高中作文网

答陆澧原文翻译(解释)及赏析(张九龄)

时间: 2022-12-09 栏目:学习资料

朝代:唐代

作者:张九龄

原文:

松叶堪为酒,春来酿几多。
不辞山路远,踏雪也相过。

翻译参考:

注释

①陆澧:作者友人,生平不详。
②堪:即可以,能够。
③过:意即拜访、探望。

古诗翻译:


清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢?虽然山路崎岖遥远,但我不会推辞你的盛情邀请;纵使大雪厚积,也要踏雪前往拜访,何况现在已经是春天,冰雪已经消融。


古诗赏析:


鉴赏

因友人陆澧邀诗人到山中居处饮酒小叙,诗人遂赋此诗作答,表示欣然愿往。全诗以酒为引子,写得颇具特色。[3]
前两句:松叶堪为酒,春来酿几多。;松叶;清香,可以作为酿酒的作料,引出下文之山路;。春来;二字,点明时间。次句采用问句的形式,似问非问,略显诙谐,直接道来,足见诗人与友人的浓浓真情。李商隐《和友人戏赠》之三曾云:明珠可贵须为佩,白璧堪裁且作环。;酒最能代表人间的真情,饮酒时最容易沟通与别人的感情,作者开篇即选取这种极为平常却又极富深情的事物,随意而问,显得浓情依依,轻快自然。[3]
后两句不辞山路远,踏雪也相过。;山路;二字,照应前面松叶;。为了喝朋友的松叶酒,更为了与朋友饮酒倾谈,诗人表示即使山路遥远崎岖,也要拜访友人,朋友情深,于此可见一斑。而结句语意更进一层。由春来可知,此时已是春天,山中已然冰融雪化,这里诗人作了一个假设:即使积雪满地,也要前往拜访。此句既是说诗人自己,又似告诉友人,应该如此。结句看似平淡,实则蕴涵丰富。[3]
这首绝句体小诗,短小而质朴,亲切而自然。诗中用语极为平实,几乎就是口头语,然而从容写来,淡而有味,语浅情深,言有尽而意无穷。这里有陶渊明田园诗的影子,这种风格又被后来的王维、孟浩然等发扬光大,形成山水田园一派,张九龄不愧为开启盛唐诗风的诗坛领袖。


作者简介:


张九龄 张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为开元之治;作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为岭南第一人;。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:贫女原文翻译(解释)及赏析(秦韬玉)
  • 下一篇:塞下曲原文翻译(解释)及赏析(李益)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题