高中作文网

岁暮原文翻译(解释)及赏析(杜甫)

时间: 2022-12-09 栏目:学习资料

朝代:唐代

作者:杜甫

原文:

岁暮远为客,边隅还用兵。
烟尘犯雪岭,鼓角动江城。
天地日流血,朝廷谁请缨?
济时敢爱死?寂寞壮心惊!

翻译参考:

注释
岁暮:指唐代宗广德元年(763)年底。
远为客:指杜甫自己远为客。
边隅:边疆地区,指被吐蕃扰袭或攻陷的陇蜀一带。
雪岭:松潘县南雪栏山。
江城:作者所在的梓州。
日:日日,天天。
请缨:用西汉终军请缨的典故借指将士自动请求出兵击敌。
敢:岂敢,何敢。爱:吝惜。

诗句译文
时当岁未远在天涯作客,边境上还在苦战用兵。
吐蕃的烟尘侵入雪岭,备战的鼓角震动着江城。
人世间时时处处都在流血,朝廷上有谁敢于请缨?
为救时危我怎敢惜于一死?仕途寂寞的我亦难免壮心勃动!


古诗赏析:


创作背景
此诗当作于唐广德元年(763年)年底,吐蕃攻陷蜀郡西北的松州、维州、保州,时杜甫欲下江东。拟由阆州乘船沿嘉陵江南下。此诗或作于离梓之前,或作于抵阆之后。[2] [3]

文学鉴赏
这首诗的诗题岁暮;二字,在直观上有一种岁云暮矣多北风;的凄凉之感,且二字均仄声,读来更抑郁寡欢,仿佛给全诗定了一种低沉的调子,罩上一层黯淡的色彩。
首联岁暮远为客;,远;字不是对成都草堂言,而是对河南老家言。诗人流寓西蜀,一直过着寄人篱下的羁旅生活,故有远为客;之叹。但是西蜀一隅也仍然不平静,所以接下去便说边隅还用兵;。还用兵;之还;字,有仍然之意,言自己虽避地西蜀,暂得一席安身之所,没想到这里仍有战争。另外,还;字又有又、复意,意谓中原战事未了,川中徐知道叛乱刚平,而吐蕃之侵袭又至,战乱似永无宁日。 还;字隐含诗人对生活和时局的失望与叹息。于此可见杜甫炼字的功力,极为平常的字,出自杜手,便往往辞警意丰,耐人咀嚼。当时吐蕃的威胁日益严重,当年七月,吐蕃入寇,侵取河陇,十月攻入长安,唐代宗出奔陕州,十二月又攻陷松维保三州(均在四川境),及云山新筑二城,西川节度使高适不能抵御,全川为之震动。
颔联烟尘犯雪岭,鼓角动江城;二句承上用兵;,具体写吐蕃侵蜀之事。烟尘;,吐蕃兵马过处尘土蔽天,代指吐蕃军队。鼓角动江城;写备战情形。动;字既显出战争的紧迫,形势的严重,又写出吐蕃入侵给社会带来的动荡。这一联相当警策生动,前句写雪岭,后句写江城;前句写吐蕃,后句写唐军;前句是所闻,后句是亲见;一远一近,概括而形象地写出吐蕃来势之猛和在社会上引起的震动。
颈联天地日流血,朝廷谁请缨。;此句既指吐蕃入侵以来的情况,又是对安史之乱以来时局的高度概括。在内忧外患的夹击下,人民天天都在流血,在呻吟,国家处于十分危急之中。朝廷谁请缨;一句,是杜甫对当时那些贪禄恋位、庸懦无能的文武大臣的讽刺和责问,表现了他深深的失望和愤怒。杜甫和他们不同,他早年就怀有致君尧舜;的宏愿,当此国家危殆、生民涂炭之际,更激发了他舍身报国的意愿。
尾联济时敢爱死;,为济时活民,岂敢爱惜一己之性命而苟且偷安,杜甫是希望请缨;的,但是虽有捐躯之志,却无报国之门。自从疏救房培,他被朝廷冷落,流寓西蜀,寄人篱下,连生活尚且经常发生危机,哪有机会和条件过问国事。寂寞壮心惊;,在客居边隅的寂寞岁月中,壮志一天天消磨,每想及此,诗人便感到愤激,不由得拍案惊起,心如刀割。
这首诗,前四句主要陈时事,后四句主要抒怀抱,层次清楚,结构井然,语无虚设,字字中包含着诗人对时局的殷忧和关注,对国家的热爱,对庸懦无能的文武大员的失望和谴责,也抒发了他不被朝廷重用、壮志难酬的苦闷。全诗出语浑朴,感情挚厚;语言精简,音韵律工谐。[4]
这首诗的艺术手法也很有特色,如借代修辞手法,颔联中的烟尘;代边境战争;与后文鼓角;相应,从视角和听觉两方面突出了战争的紧张,渲染了时局的艰危。而且还运用了用典的修辞手法,如请缨;,典出《汉书&终军传》,在诗句中暗示朝中无人为国分忧,借以表达诗人杜甫对国事的深深忧虑。又如对偶;和双关;手法,诗题岁暮;表面指的是时序岁末,深层指杜甫已进入人生暮年,还指唐帝国由盛而衰进入风雨飘摇的晚唐。这首诗还运用了虚实结合描写手法,如边偶还用兵,烟尘犯雪岭;朝廷谁请缨;是杜甫的想象,是虚写;鼓角动江城,天地日流血;是眼下情景,是实写。表现手法中有对比,如朝廷之臣无人请缨与江湖之士的杜甫敢爱死;对比;杜甫高远的心志与报国无门对比。济时敢爱死,寂寞壮心惊;,自己的言行反差的对比;鼓角动江城;暗含战争前后对比;诗歌开头远为客;与结尾寂寞壮心惊;思想感情对比。

名家点评
方回《瀛奎律髓汇评》:纪昀:沈郁顿挫,后半首中有海立云垂之势。中四句俱承用兵;说下,末句仍暗激首句为客;意,运法最密。
仇兆鳌《杜诗详注》:烟尘;、鼓角;,蒙上用兵;。当此流血;不已,请缨;无人,安忍惜死不救哉?故虽寂寞;之中,而壮心忽觉惊起。可见公济时之志,至老尤存也。
浦起龙《读杜心解》:虽还梓州,亦客也。中四,两申用兵,两起壮心。
杨伦《杜诗镜铨》:沉着。


作者简介:


杜甫 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部;、杜少陵;等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣;,其诗被称为诗史;。杜甫与李白合称李杜;,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即小李杜;区别开来,杜甫与李白又合称大李杜;。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:归燕诗原文翻译(解释)及赏析(张九龄)
  • 下一篇:日射原文翻译(解释)及赏析(李商隐)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题