高中作文网

人际交流的重要性(精选8篇)

时间: 2023-08-06 栏目:写作范文

人际交流的重要性篇1

关键词:语言 交际 艺术

交际活动是通过人与人的的语言活动来集中表现的,从心理学上分析来看交际的过程就是人与人心理上的交流活动。这是由于人与人之间的沟通交流是运用动作姿态、面部表情、音调变化来表达个人的情感和情绪。通过交际性语言可以展示交际人的心理活动。交际是能体现心理活动的,那么在交际活动中语言活动就非常重要的。俚语曰:良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。可以体现出语言的艺术在交际生活中的重要性。

一、什么是语言、什么是交际性语言

语言是一种交流的工具,是人与人之间沟通的桥梁。语言记录和传递着人类社会的历史文化。几乎每个民族都有各自的语言,语言也是每个民族重要的特征。语言是人与人交流思想的桥梁,在社会、经济、政治、科技以及文化等方面就会发生避免不了的碰撞影响。从广义上的语言是动物之间交流时运用统一符号、处理方法和表达方式,它会以听觉、触觉和视觉来传达信息。语言能力几乎每人都必须通过学习才能掌握,它的目的就是表达情感、交流意见、想法。

交际性语言是一个诉说和倾听的过程。交际性语言活动是围绕一个交际主体进行双方的沟通活动过程,它包括诉说者对语言的选择以及倾听者对语言的理解;由于预设因素随着在交际语言选择及理解的浮动状态下不停的变化,所以预设因素基本决定交际主体的语言行为。从而,在交际主体不变的状态下语言交际活动要充分权衡预设因素的条件下随时改变转化自己的语言、态度等行为,以防止对交际活动产生负面作用,做到在交际活动中进退有度。这就是在对交际主体一定的状态下通过言语交活动来提高交际能力,以确保在交际活动中的语言得体和行为恰当。交际语言就是恰当的表达自己的内心想法并让对方理解的一种交流方法。在交际活动中,我们所面对的对象不超出亲朋好友和陌生人,所以在交际过程中依据不同的交际对象采用不同的交际语言形式,以达到最好的预期效果。使交际结果变得更合意。

二、语言的功能

语言不仅是我们生活中必不可少的交流工具,也是我们的思维工具。语言和思维存在着密切的联系,语言是思维的表达载体,思维是语言表达的具象,两者既是相互独立,又存在着相互联系,两者形影相随。当我们表达想法时思维在一直运行着,如果思维不运行,那么说出的话就是语无伦次的话语。语言本身就是变化莫测的,其语意更是丰富多彩。歌唱家通过音乐语言表现动人的情感,艺术家运用语言艺术给人们带来欢笑,教师通过语言勤劳的教育一代又一代的孩子,爱人们用甜蜜的语言互相倾诉这爱意,相扶一生的老夫妻们用朴素的语言回忆着往事的点滴。语言让我们的生活丰富多彩,它拉近了人们彼此之间的距离,加深了彼此之间的情感。总而言之,它在我们生活中处处可见,是必不可少的交流工具。语言是人类走向社会文明的重要里程碑。我们可以假设:如果没有语言,人与人之间缺乏交流,社会关系就会变得冷淡,社会也将会解体。所以,语言是形成人类社会文明的重要基础。

语言是一个民族的象征。在这民族中,有不同的阶级、不同的信仰、不同的部落,有的相互斗争、有的相互利用,但他们所使用的语言是相同的,没有掺杂太多的杂质。因此,语言这一行为对任何人都是平等的,任何人都可以运用语言来表达自己的内心想法、观点和与朋友交流。不论是统治阶级还是平头百姓,在语言的这杆秤上他们第平等的。谁都不能剥夺或是专享语言的权力。它也是公平的,任何人不经过学习是很难掌握一门语言的。但不同的人使用语言都有各自的特点。学识渊博的人讲的语言带有文艺和哲理的韵味,而一般的百姓家没有受到文化的教育,他们喜欢听大白话,大实话,也不懂咬文嚼字。使用语言的差异取决于受文化教育,生活环境和家庭的影响。语言的本身没有差异,差异取决于使用的人对语言的运用。这也是语言的一种魅力。

三、语言在交际艺术中的作用

在交际活动中我们需要对语言的把握,运用得体。语言可以表达交际的心理。在交际过程中不能刻意夸张或是没有正视对方,这会影响对方的交际心态,达不到交际的目标。在交际的开始阶段,如何称呼对方,这也是一项交际艺术;称呼恰当得体,会很快进入交际状态,拉近彼此之间的距离。反之,会让对方感到厌恶,愠怒。在交际过程中,也要针对对方的情况,把握语言。该说的话不能缺少一句,不该说的,坚决不说。在讨论会上,两人争得面红耳赤,一人为大局考虑,做出一些让步。你诚心夸奖道“你真是风格高尚,实在难得”。问题就在“实在难得”上,既然你诚心赞美,“实在难得”却把语意彻底颠倒。

在交际活动中不仅要语言得体还需要真诚交流,语言得体也要建立在真诚交流之上。真诚不仅要言语真实,另一方面还包括说话不必过于礼貌,语言不必过于含蓄,坦诚的表达自己的想法。过分的礼貌、含蓄会给人不舒服的感觉,拉远彼此的距离。在交际中谦虚礼貌是重要的标准,但必须分场合及对象,总是一味的使用谦语,给人有虚伪的感觉。例如:老友聚会,还一直使用谦语,老友也会感到不自在,没有老友重聚的感觉。不同场合使用怎样的语言也是一门语言的艺术。

由于交际的目地、场合、情景的不同,交际也没有固定的思路、方式。表达想法有时需要直抒胸臆,有时需要婉转的表达。当直言而未直言或是应婉转的而未婉转的语言,都不能达到预想的效果。婉转的表达自己的想法也是一门艺术,比如使用怎样的语气,怎样的句式等这都是需要考虑在内的。如果运用的恰当,批评的语言在听者的心理却如同是鼓励的话语。这样更可以激起听者的热情,比直接批评的语言更有动力。

四、总结

语言是人类创造的最实用,最重要的交流工具。它使用在社会的方方面面。语言的本质就是人与人交流的工具,所以在交流的过程中就发展出了交际语言。如何更好的与人交流,使交流的目地可以顺利完成,这就需要有良好的交际能力。充分的运用交际语言,可以让人与人之间的关系更为和谐。避免一些不必要的误会或是冲突。所以,交际语言是一门语言是艺术。它在人与人交际中占有重要的地位。

参考文献:

[1]崔春、 语言与交际、 浙江大学出版社

人际交流的重要性篇2

【关键词】交际语言教学口语原则技巧任务;

《全日制高级中学英语教学大纲》在教学目的中明确规定:“在义务教育初中英语教学的基础上,巩固、扩大学生的基础知识,发展听、说、读、写的基本技能,培养在口头上和书面上初步运用英语交际的能力,侧重培养学生能力,并使学生获得一定的自学能力,为继续学习和运用英语切实打好基础。”为达到这一目标的要求,“在英语教学中要努力使基础知识转化为语言技能,并发展成运用英语进行交际的能力。”英语新教材的启用充分体现了以语言使用作为教学目标,在交际的语言环境中进行英语教学,通过大量语言实践把知识转化为语言技能并使这项技能发展为语言交际能力的精神。在学习母语以外的某种语言,在听说读写中,大部分大的人觉得一门新语言说起来比读起来、写起来和听起来要难。其原因两个:第一,与阅读和写作不同,口语的发生具有实时性。通常情况下,你对某人讲话,而这恰恰是对方那个时刻所期待的。第二,当你在写作时可以,你可以编辑或修改你想写的内容;而你讲话的时候,却没有办法办到。为了使口语能力得到正确有效的提高,交际语言教学(municative language teaching)的方法就产生了。交际法教学强调以任务为本,以学生为中心的语言教学实践,要求根据现实生活中对英语的实际需要,模拟各种生活语境,情境,为学生提供综合运用英语,进行交际活动的机会、它注重的不仅仅是语言在形式,语法上的准确性,更强调语言使用的得体性,可行性,交际技巧性,以及训练学生在交际活动中的应变及解决问题能力、交际法教学是要达到让学生在活动中能够充分运用其已有的知识和能力,去分析问题并解决问题,并在这一过程中提高其语言运用能力和交际能力的目的。运用交际语言教学来提高口语是相当有效的。语言主要是用来交际的,英语教学的主要目的是培养学生使用英语进行交际的能力,即对语言知识的综合运用能力,而不是单纯的知识积累。教师是师生双方交流思想、情感和信息的过程,英语教学应努力使课堂教学交际化,将传统的教师讲、学生听的单向交流变为师生之间的互相交际。学生在交流信息的过程中既学到了英语知识,又培养了交际能力。

结合交际语言教学,口语教学要遵循以下原则:意识到第二语言学习和外语学习在环境上的区别。第二,给学生练习机会,提高他们的流利性和准确性。在语言课堂上,尤其是在初级水平和中级水平阶段,我们必须给学习者发展流利性和准确性的双重机会。假设老师频繁打断纠正说的错误,学生就没有办法提高流利性。教师必须给学生提供不断提高流利性的练习,并意识到犯错误是学习新语言中很自然的一部分。第三:让学生双人组或多人组练习,限制教师的说话时间。学生双人组或多人组练习能增加学生在课堂里使用目标语言的时间长度。第四:设计一些意义协商的口语任务。意义协商就是在交流过程中你必然会试图听懂对方说的话,而且也会让对方听懂你的话。在谈话中,学习者通过要求对方澄清、重复或解析没就可以使对方用他们能够听懂并能够从中有所收获的语进行交流。第五:设计一些课堂活动,在处理事物以及在人际交流的口语练习中隐含指导和操练。课堂活动不仅能达到教学目标而且能提高学生的口语交际能力。

口语课堂教学技巧和任务:1、信息链。给学生这么一条信息让他们彼此用英语去分享这个信息。2、拼图式活动。它是一种双向或多向的信息活动,能给学生给对方说出自己的想法,对方能在脑海中勾画你说的内容。3、角色扮演。就是让一个学生当服务员,一个当客人,用英语来交流,为学习者在真实环境中使用目标语言提供预先练习的机会。4、模仿活动。较之角色扮演更为细致复杂。在模仿活动中,道具和文本在一定程度上为语言实际提供一个真实的环境。就像进行饭店场景交际,可以用桌子和本子来当道具,这样就关键真实交流了。5、话语技能的训练活动。由于话语在语言交际能力的不同层次上有不同的表现形式,于是话语训练在初、中、高不同的层次上便有不同的要求。一般来说,初级阶段话语训练的最佳方式是会话,因为会话是所有的交际方式中最简单、最有效的话语训练形式。学生开始学习英语的时候,由于词汇量有限,语言材料缺少,教师可以适当地做些简单生活用语的示范使学生明白语义,然后让他们进行训练。经过一段时间的训练之后,学生就能初步表达最起码的话语。进入中级阶段以成段表达训练为主,在训练要求上必须有明显的阶段性提升。到了高级阶段则以大段表达和成篇表达为主,除了训练话语和篇章结构上的合理性以外,更重要的是训练语义上的连贯性和一致性。6、交际任务。是指把学生送出课堂,设定他们的交际目的,让他们用目标语言去和人们交谈。在设计交际任务时,教师要确认所需信息时是无法在现有的书面材料中阅读获取的。其目的就是让学生使用目标语言去和别人交谈。实际上,培养学生口语交际能力的形式有很多,关键在于要结合学生的实际水平,有目的、分阶段、由易而难、循序渐进地开展,才能切实提高学生的外语口头表达能力。7、课外语言实践活动:课外语言实践活动在培养口语交际微技能中占很重要的地位。各种讨论会、演讲比赛、英语节目表演、听广播、看录像、看电影、看话剧、参观、旅游等都时语言实践活动的内容。

21世纪世界正在发生着深刻的变革,全球经济一体化进程正在加快。语言就是交际的工具,外语教学特别是英语教学的质量直接关系到国家的发展。因此,大面积地、全面地提高英语教学的效率和质量,大幅度地提高学生的英语应用能力,既是中国国民经济发展的迫切需要,同时也是跨世纪中学英语教学的一项紧迫任务。英语教学应以能力培养为纲,以语言实践为主线,全面和谐发展学生各种能力,把他们培养成为听得懂、说得好、读得快、写得顺、译得准的英语人才。这样看来,中学英语教师无疑任重道远。

参考文献

人际交流的重要性篇3

20世纪80年代以来,信息时代科技的突飞猛进和资本市场的融合使人类不知不觉步入了全球化的发展时代。资本与市场的跨国交流引发人们在意识形态、价值观等方面也随之发生变化。众所周知,教育与经济息息相关,相互依存,相互制约,经济社会的变革对于新时期的人才培养也提出了新的要求。作为人才培养基地的高等教育也被烙上了国际化的烙印。

教师和学生是高等教育的两个重要组成部分。作为教育主体之一的教师素质对人才培养起着决定性作用。早在20世纪30年代,清华大学梅贻琦校长就坚持“以师资为努力奔赴之第一事”[1]。Ginkel [2] 也曾经指出,“高等教育国际化不仅强调国家间学生的流动,更重要的活动在于教师和研究者的流动和交流。”

2 河北高校教师国际化的问题与对策

2011年河北省委、省政府出台了《河北省中长期教育改革和发展规划纲要(2010―2020年)》,确立了河北省未来10年教育事业发展目标,并明确提出要“提升国际化水平,引进优质教育资源,提高交流合作水平”。在政策的引领下,我省在推进教师国际化进程方面取得了不小的成绩,但是也存在着一些问题。为此,我们提出建议如下。

2、1 深化国际交流意识

在访谈调查中,我们发现很多高校虽然树立了国际化的发展目标,但是在普通教师中还存在国际化意识淡薄的问题。在教学中,教师容易受传统办学观念禁锢,导致定位倾向于本土化,错误地认为科研与教学工作的根本目的就是履行高校为地方经济发展服务的职能,殊不知国际合作与交流已然成为了高等教育的第四项职能。

伴随着国际化的不断深入,高校国际化工作,尤其是教师国际化已然不仅仅是学校管理层和外事部门忧心的问题,而应被列入全校长远发展的战略性规划当中,并需要全校教师的共同参与。毋庸置疑,制定国际化发展战略主要取决于领导的决策,只有管理层高屋建瓴的做好引领工作,明确师资国际化工作的重要性和对于学科长远发展、人才培养、教学科研的重要作用,才能做好长期规划,制定科学的战略,全面系统的为高校在国际化浪潮中的发展掌舵。

同时我们也应意识到,要使国际化意识深入人心,如种子一般植根于每日的教学、科研,则需要全体教师的共同努力。毕竟教师的教学科研水平,国际交流能力在很大程度上影响着高校的国际化工作。因此,各学院和每位教师都应发挥自身的积极性,落实学校的规划,真正融入国际化的教学和科研中来。要实现这一目的,高校还应加大宣传力度,建立激励机制,创造国际化的教学氛围,鼓励教师参与交流,提升自我。

2、2 增加教师国际化投入,采取激励性政策

高校教师国际化需要强大的资金支持。经过调研,我们发现,很多高校用于国际化的投入明显不足。因此,在线图书馆等基础设施建设滞后。朱国斌[3]教授在介绍香港城市大学国际化经验时曾指出,“一所教育机构的国际化发展需要综合的硬件系统支撑应包括:在线图书馆,校园网和语言中心等,否则就不是完全意义上的国际化”。另外,国际合作与交流处和交流中心的经费预算也明显不足,缺乏明确的拨付指标与重点建设项目的支持、重大成果的奖励和应对突发事件的机动经费。

经费投入不足的主要原因是我省对于高等教育的财政拨款少。河北是教育大省,但在众多高校中,只有分校设在保定的华北电力大学直属教育部,其它的都是省属或市属院校。缺乏相关部委资助,政府投入也很有限。有数据显示,我省高等学校生均教育经费支出仅为北京的1/4,上海的1/3,江苏的1/2,制约了高校国际化的进程。很多高校,尤其是普通本专科院校用于国际交流的资金来源主要是学校拨款、留学生创收、汉办拨款,渠道有限。建议学校加大经费投入,在规划中要设立专门经费预算用于满足国际交流需求,每年要设立校级和院级专项基金,保障对外交流持续不间断的有序进行。同时设立校长基金支撑涉外重大项目、成果及突发事件;设立校级留学基金,鼓励中青年教师短期专业研修和优秀学生留学交换。可以适当依靠国内外一些基金会和民间教育、学术组织、企业团体等,或者吸引省内的跨国企业加大对高校的科研等项目的投入或金融方式融资。以此来拓宽国际交流资金来源,建立高等教育投资的新机制,满足教师和学生日益增长的国际交流需求。

2、3 国际交流手段多样化

尽管我省高校在留学生、外籍教师数量,派遣留学生和教师对外交流方面有了长足的进步,但是交流的手段略显单一。建议继续拓宽交流渠道,搭建交流平台。加强国际学术交流是很有效的途径,可以拓宽师生视野,更新专业前沿知识。建议建立短长期讲座交流机制,确保交流有序进行。还应设立专项资金,鼓励教师在国际高水平期刊发表文章、参与国际会议、提高科研能力。在条件成熟时可以考虑建立境外实验室,与国外高校合作开发科研项目。除了与个别高校建立友好往来,还可以与国际性高校联盟建立联系,有力保障师生国际交流互访。并通过与国外的公司、政府、民间组织建立联系,寻求合作可能。其它有效的交流渠道包括实现优质教育资源共享,如提高学校图书馆外文图书和数据库数量,利用免费的网络公开课程、教育延伸项目、教育平台等获取优质教育资源。推广汉语教学、承办商务部援外培训项目也是国际交流的重要手段。

要充分利用知名教授和学者的国际影响力,通过他们的高端引领作用,争取与更多的国际知名学校建立联系,探索实质性学术和科研的合作关系,如引入国外知名教授学者来校进行短长期讲学,担任名誉教授,与国外院校合作科研项目,建立联合实验室等方式扩大学校的影响力和知名度,同时力争通过合作,培养一批具有潜力的青年骨干教师和博士生作为后备力量,在国际舞台上为有识之士提供更加宽广的平台,展现自己的风采,彰显学校的实力。同时还要看到具有海外留学和培训教师在推动师资国际化工作的巨大作用,通过他们与留学学校,导师,机构的联系为学校教师对外交流提供更多的渠道。

2、4 加强教师培训

要真正提高教师国际化工作的积极性,除了要提高他们的学术能力,教学水平,还要提高他们的国际交流合作的能力。毋庸置疑,扫清他们的语言障碍首当其冲。其次,还要提高他们交流的软实力,即跨文化交际能力,正确审视外来文化,本土文化的能力和开放的文化心态,多元价值观。

人际交流的重要性篇4

关键词:城市;国际语言环境;评价指标;体系

城市国际语言环境是指城市面向外籍人士语言与信息生活的相关要素、途径和条件的总和,是城市国际宜居宜商环境的重要内容和环境。本文结合现有国际城市和城市语言学研究成果,对城市国际语言环境评价指标体系进行初步探索,以期为深化城市国际语言环境研究提供一些参考。

一、城市国际语言环境评价指标体系研究述评

学界目前尚无关于城市国际语言环境评价指标体系的专门成果,但部分城市国际语言环境成果对此已有相关论述,而国际宜居城市、城市语言环境评价指标体系则已相当成熟。这些成果对于本文的研究具有重要参考价值。学界关于城市国际语言环境要素的系统化研究成果较少,主要代表性观点有:一是界面表达系统和语言处理系统。张伟(2004)提出,城市国际语言环境由界面表达系统和语言处理系统组成。“界面表达系统”是“解决城市主要界面和国际人士的沟通与交流”的系统,包括城市“双语书面表达”和“城市咨询和求救”。二是跨语言信息交流与传播的面与度。赵楠(2008)提出,城市国际语言环境包括外语信息交流与传播的“广度、深度和频度”,即外语信息交流与传播覆盖面、交流传播程度和信息量,并从外文公共标志、涉外服务场所人员外语服务能力、市民外语水平和交流频度三个方面进行了阐述。三是人的要素和物的要素。王彦颖(2012)认为城市国际语言环境包括市民外语水平和应用的“人的因素”和外文公共标志等“物的因素”。四是常态语言环境、应景语言环境与应急语言环境。马金宝(2015)认为城市国际语言环境包括常态化、应景与应急三个层面。常态语言环境包括外语人才培养、公共标志、外语人口和外文网站;应景语言环境包括涉外会务翻译服务、多语种外语服务等;应急语言环境是指外文求助、咨询、投诉平台。这些成果较为全面地概括了城市国际语言环境要素构成,但存在概括不全面、不同构成部分存在相互交叉因素等不足。国内北京、上海、西安等城市近年来纷纷制定城市国际语言环境建设规划或语言文化发展规划,主要从外语人口数量和质量、窗口单位外语服务水平、外文公共标志、多语种外语服务平台、外文媒体、外语文化品牌活动建设、体制机制等方面对城市国际语言环境构成和评价进行界定。

二、城市国际语言环境评价指标体系构建原则

1、人本原则城市国际语言环境在本质上是一种“服务环境”和“生活环境”。因此,在选取城市国际语言环境评价指标时,应侧重与外籍人士日常生活和工作密切相关的要素,尊重外籍人士的主客观感受和需求,将实用性和有效性作为要素选择和权重的灵魂。2、系统性与层次性原则城市国际语言环境评价指标体系是一个包含多要素的复杂系统,其指标选取应该要全面反映城市国际语言环境的各个方面、层次和要素。同时,这些方面、层次和要素之间又有彼此联系和相互作用,构成一个科学反映城市国际语言环境整体状态和变化趋势的系统整体。3、稳定性和发展性原则指标体系的科学性要求其要素选择和构成应保持相对稳定性;同时,现代科学技术的迅猛发展使得城市国际语言环境中的一些技术性、物质性要素又呈现明显的动态性特征。因此,评价指标体系的选取应当具有一定灵活性,以符合发展趋势。

三、城市国际语言环境评价指标选择与体系构建

本文结合城市国际语言环境的本质、属性、形态和特点,进行评价指标选择和体系构建。1、城市国际语言环境评价指标的确立第一,语言的根本价值在于信息传递和沟通,国际语言环境在本质上是跨语言的信息传递和沟通环境。因此,一切有关跨语言信息传递和沟通的要素都应纳入城市国际语言环境体系中。第二,城市国际语言环境各要素具有多属性特点。本文将要素与整体性国际语言环境的关系设定为一级要素指标划分标准,将要素形态设定为二级以上划分标准。2、城市国际语言现实环境指标体系构成⑴城市国际语言现实性环境。城市国际语言现实环境是指城市当前直接影响外籍人士在华语言生活质量和感官的环境系统。根据城市国际语言环境功能实现的形式,包括信息传递、信息交流、场景交流三个方面。①信息传递,是指面向外籍人士的单向性信息告知,包括外文公共标志、外文网站、外文杂志、外文微信公众号、外文广播电视节目等。②信息交流,是指交流工具环境下的双向性跨语言信息沟通互动,包括以信函、电话、电子邮件、互动式APP沟通平台等方式实现的交流。③场景交流,是指现实环境中涉外服务管理机构、组织和人员面向外籍人士提供的面对面的交流互动。在城市国际语言现实环境中,各指标的选择以其对于外籍人士的实际效用为根本依据。⑵城市国际语言发展性环境。城市国际语言发展环境是指潜在影响一个城市国际语言环境未来状况的各项要素所构成的系统整体。城市国际语言发展环境包括外语资源和政策资源两个方面。外语资源是可以直接或间接转化为国际语言服务、交流和发展的各项要素,包括外籍人士所占城市人口的比重、外籍人士汉语能力、城市外语人口数量与比重、语言培训机构数量与规模、国际会务赛事和国际组织机构数量与规模、语言活动平台数量规模等。3、城市国际语言环境评价指标体系构建本文按照层次分析法探索建立的城市国际语言环境评价指标体系,共选定城市国际语言环境和城市国际语言发展环境2个一级指标、5个二级指标、15个三级指标及35个四级指标(详见表1)。本文在选择城市国际语言环境评价体系的要素时,兼顾了各要素的必要性、实效性和成本性。所谓必要性,主要体现在外文公共标志和窗口单位外语服务覆盖率、外语语种设置类别、外文杂志和广电节目、语言活动品牌和数量,但不追求绝对量,而以满足外籍人士的实际必要需求为原则。所谓实效性是指各类信息在内容、时效、传播途径等方面的实际价值和功效。所谓成本性,是指在必要性和实效性实现的前提下的集约式投入导向。

四、研究展望

人际交流的重要性篇5

口语交际教学的“教”与“学”,其实重点强调的是,教师在教学过程中,要努力创设符合生活的口语交际环境,让学生真实地进入交际的角色,在不断的实践中培养提高学生口语交际的能力。

一、学会倾听、表达与交流,进行人际沟通和社会交往、合作

人的口语交际能力是在口语交际的实践中形成的。《语文标准》在“教学建议”中指出提高学生口语交际能力的主要途径:第一,坚持在教、学的过程中培养。第二,重视在课外阅读交流和日常生活中实践。因此,教师在口语交际教学中,要引领学生在实践活动中逐渐学会倾听,学会表达与交流,学会进行人际沟通和社会交往,学会与他人合作,从而逐步具有文明和谐地进行人际交流的素养。

口语交际有着更高的要求,要求人们具有准确、敏捷、有效的口语交际能力。这种能力是不会自然形成的,必须通过科学训练以及大量的社会语言实践活动才能养成。口语交际是面对面的交流,一方要根据另一方(或多方)的反应做出相应的反应,而且听者和说者的地位又随着交流的需要在不断转换,所以它是一个双向互动的过程。

二、进行课外阅读交流的精心设计,让学生进入真实的口语交际环境

虽说在学生的生活中口语交际几乎无处不在,但自然状态下的课外阅读交流的口语交际,还是离《语文课程标准》要求有较大的距离。规范的示范就能让学生很快直观地知道,课外阅读交流中的口语交际是面对面的交流。

获得语言交际能力的唯一途径,一定要以学生的现实生活和社会实践为基础,进行课外阅读交流的精心设计,让学生进入真实的口语交际环境。虚假的语言交际效果,只会让课外阅读交流陷入怪圈中,教师学生都会迷失在其中。要准确理解课外阅读交流中的口语交际的内涵,口语交际是交际双方为了特定的目的,运用自己的口头语言和适当的表达方式,进行思想感情交流的一种言语活动。它与以往的听话、说话有着本质的区别,后者是一种单向自我式的静态语言实践,或单纯地“听”,或单纯地“说”;而前者是一种双向互动式的动态语言实践,交际双方要不断发出信息,接受信息,听者和说者的地位也随着交流的需要在不断转换。

三、课外阅读交流中的口语性和交际性

口语交际的“口语性”,启示教师在教学设计中,要特别关注更贴近学生思想水平的具体交际的话题设计和尽可能符合生活真实的情境设置,这是保证学生能在特定的情境中真实地进入角色的重要前提。让学生真实地、诚恳地表达自己的见解,哪怕有欠“崇高”,并不“伟大”。真实、诚恳是口语交际的第一要义,也是课外阅读交流中的口语交际能力的重要标志。

要明确在课外阅读交流的口语交际中,教师应该做什么,这其实就是在课外阅读交流中培养学生口语交际能力时,教师的定位问题。如果教师对其特点把握不到位,没有合宜的语文知识和课外阅读的习惯以及课外阅读的质量,包括相关的口语交际的知识,那么自己在课堂中应该处于什么样的位置肯定会比较模糊。同样在课堂中教师面对学生出现的问题也会稀里糊涂,不知道自己在这样的交流活动中到底应该做什么。具体表现在以下几个方面:

1、利用课外阅读的书籍创设尽可能真实的场景让学生进入真实的、课外阅读交流的口语交际环境。

2、规范的示范。一是根据语文的工具性特点,工具的掌握不是“教”会的,而是照着样子(示范)通过不断的实践逐渐掌握的。二是心理学研究表明,模仿是儿童的天性,在学习中,由于儿童知识、经验的贫乏,模仿就成了他们的心理需要。可以说,儿童的一切学习最初都是从模仿开始的。

人际交流的重要性篇6

【摘要】一个人口语能力和交流水平的高低,决定着与人沟通的成败。老师要为未来培养出适应社会发展的人才,为学生运动今后的学习、生活、工作奠定基础,必须用科学的态度研究“口语交际”这个重要的课程。

【关键词】口语交际;作用;教学

【中图分类号】G633、3 【文献标识码】C 【文章编号】1009-5071(2012)05-0170-01

语文课程改革,把原来的“听话、说话”课改为“口语交际”课,这不是一个简单的名称变换,而是教育观念上的一个重大发展,体现了学校教育注重了对未来公民交际能力的培养。对小学生口语交际能力如何培养,这是一个十分重要的问题,本人通过参与省级“口语交际课”课题研究活动,对口语课的作用与教学有所体会,现浅谈几点:

1 明确开设口语交际课的意义

口语是最直接、最方便、最经济,也是最重要的交际工具。在社会生活中,人与人交流沟通,每时每刻都离不开口语表达。因此,任何忽视口语认识和口语锻炼的人,都是错误的。尤其是教育工作者,更应该充分认识口语交际能力的意义,发挥口语交际的作用,努力提高教学质量。本人认为,学校开设口语交际课程,具有重大深远的意义。

1、1 是社会发展的迫切需要:口语是随着社会的产生而产生,又随着社会的发展而发展的。现代社会已经进入一个高交际化、高信息化的时代,人们对口语交际的质量和要求也更高了。开设口语交际课是从教育要“面向世界,面向现代化,面向未来”的战略角度来提出要求的。对新一代青少年加强口语交际能力和习惯的训练,具有时代迫切性和重要性,正如《课程标准》在“教学建议”中所说:“口语交际能力是现代公民的必备能力。”因此,我们不能把口语交际课当成可有可无的课程。

1、2 它有利于促进学生语文素养的形成和发展:《课程标准》指出:“语文课程应致力于学生语文素养的形成与发展。”口语交际能力是语文素养的重要部分。传统的语文教学往往是“重书面语言而轻口头语言”——重文轻语。对学生的听、说、读、写能力的培养得不到全面的落实。口语交际课的开设有利于扭转“重文轻语”的偏向。上好口语交际课,不仅有利于提高学生的普通话水平,而且更有利于培养学生的听说读写能力。因为口语交际是“听与说”双方的互动过程,同时也是“说与写”的互补互助过程(为了说得好,需要用笔作记录、做准备。人运用语言交流,需要借助丰富多彩的词语)。我校自从开展口语交际课研究与实验以来,学生的语文素养得到了较快的发展。

1、3 它有助于开发学生的智力:智力是思维力、观察力、注意力、记忆力、想象力等多种能力的综合体。进行口语表达就得像当面“锣”与当面“鼓”同时打响。人们在交际过程中都需要这些智力、智能。口语表达,看起来是“说”,但实际上它是于倾听、观察、思维、记忆、想像、应对融为一体,需要融会贯通。口语交际课上,学生在你一言我一语地进行着,其过程能有效地激起学生的智力潜能,同时使学生的智力也得到培养和训练。当你的口语交际课进入正常状态时,你会看到学生们在听、说的同时还会善于察颜观色,他们还会根据说话人的表情、动作、神态、语气等,揣摩其弦外之音。两年来,我们认真开设好口语交际课,学生的智力的的确确得到不断开发和提高。

2 如何上好口语交际课

俗语说:“教学有法,教无定法。”口语交际课也没有固定的教法。根据本人两年来的口语交际教学实践,我认为,上好口语交际课必须学期工作总注意“三个一”一个原则、一个情景和一个特性。

2、1 原则——循序渐进的原则:学生口语交际能力的生成,不能一蹴而就,教师不要急于求成,要遵循由易到难、由简到繁的原则。小学生一方面因受方言影响,未能养成讲普通话的习惯。而口语交际最基本的目标和要求是“用普通话交流”,如果老师上口语课,一开始就要求学生用普通话,就会容易使学生产生心理压力和畏难情绪。因此,要尊重学生的原有认知基础和生活体验,应把口语课的重点放在激发学生说话的兴趣和欲望上,在这个基础上,允许学生先用方言进行口语交际,再逐渐转用普通话进行口语交际,而且教师还要适时鼓励和引导,千方百计让学生敢于交流。另一方面是小学生见识浅、胆量小,教师要有意培养学生的说话胆量,多点让学生在课堂上有表现自我的机会,通过小组间的合作交流,先学习用基本的文明礼貌语说起,再从简单的组词到说一句完整话,让学生有成功的喜悦和自信心之后,然后逐渐按学段的要求进行有意识训练,逐步提高他们的口语交际能力。

2、2 情景——注重创设适合学生生活体验的情景:情景是指人们生活的一切内部条件和外部条件的总和。人的一切活动也是特定的情景中进行的。情景作用于人的感官,产生心智活动。口语交际课要通过创设符合学生生活体验的情景,才能使学生产生说话的欲望,进而投入角色,进行交际活动。口语交际课是否成功,关键的一点是在于老师创设的情景是否适应学生生活体验。例如,一年级 “语文园地”:中《有趣的游戏》这个口语交际话题,课前我就组织学生到操场玩“捉迷藏”、“老鹰捉小鸡”等活动由于学生参加过游戏活动,体验到其中的乐趣,课堂上,我先用简笔画为学生创设了课文里三个游戏情景,然后让学生说说自己最感乐趣的游戏名称、玩法和怎样有趣。学生就很快有话可说了,而且说出了各自喜欢的游戏和玩法以及童趣。无论学生是在小组交流,还是在讲台演说,都表现得非常愉快、和谐,使这一节节胜利口语交际课进行得很成功。

2、3 特性——交际性和互动性:“交际”两字,除了“听”和“说”两个意思以外,还包含了人与人之间的“交流和沟通”,是一种互动的关系。也就是说我们不再把“听”和“说”看做两种孤立的能力,而看作一种活的社会文化、社会关系,这比简单的“听”和“说”具有更高的要求,作为交际的双方,一是必须具有交际的意识、能力和习惯;二是必须认真倾听,并作出适时的对话,不断应变、分析、归纳、评价。所谓交际性,就是要具有这样的特征,通过双向交流,达到沟通目的。

值得注意的是,在交际过程,主方必须用文明礼貌的语言与人打招呼,表达自己的意图,让对方听明白,作出理解反应;客方也必须礼貌地倾听别人的说话意思,并根据别人说话的内容进行理解、分析做出应答,或者作出评价。“双向”并不是单纯性的、固定不变的“主客”关系,或者纯粹的“两人”,在许多场合上是有三方或者多人参与交流的。

人际交流的重要性篇7

伴随中国经济快速发展,中国全球化趋势日益加深,越来越多实力雄厚的中国公司加入了国际市场的竞争,也有越来越多的跨国公司进入中国,使得中国对外商务贸易事业蓬勃发展。在国际经济贸易的发展过程中,英语作为世界通用语言,商务英语在世界商务贸易中发挥着重特别重要的作用。文章主要分析了当前商务英语的特点与重要性,进而分析出新时期商务英语在进行翻译时所应该注重的基本原则,还要坚持与时俱进的原则。文章通过分析商务英语交流之间产生障碍的主观原因,阐释了解文化间的差异的重要性。商务英语对于国际经济商务谈判以及商务贸易广告都是具有深刻影响的。因此,在今后的商务交流中,我们要注重商务英语的掌握和积累,不断提高商务人员的综合素质,尊重不同文化之问所存在的差异,更好地进行商务交流。

关键词:

国际经济贸易;商务英语;策略;运用;影响

中国加入WTO后,伴随中国经济快速发展,中国全球化趋势日益加深,越来越多实力雄厚的中国公司加入了国际市场的竞争,也有越来越多的跨国公司进入中国,使得中国对外商务贸易事业蓬勃发展。英语是当前世界上的国际通用语言,由于商务英语的应用与普通的英语存在很大的差别,在对外商务贸易活动中,在各式各样的商务交流过程中,英语在国与国之间的谈判中起到了非常重要的作用。利用英语作为工具,是形成共同的合作意愿的基础,通过中英翻译来塑造良好的商谈氛围,双方真诚、友好、亲密的交流,在国际贸易发展中具有无可替代的重要作用,借助该工具交流要应用一些技巧,才能更好地实现商务交流的目的,所以要采用相应的商务英语交流技巧。

一、商务英语的特点与重要性

(一)商务英语的特点

商务英语是人们在跨国贸易、跨国投资、招商引资、对外劳务、涉外保险等商务活动中所使用的英语。商务英语以英语为母体,具备英语所有的语言学特征,具有独立性特征。商务英语更直白、严谨,专业性较强,没有太多的趣味性。[1]商务英语适应于跨国公司、跨国企业中,商务英语教学更加专业化,更加有针对性,对口语水平的要求更加严格。商务英语和社会交往有着紧密的联系,商务英语用在不同国家,要让从事贸易的双方都能理解,具有国际通用的特点。同时,用商务英语所签订的合同具有法律约束力,要有条有理,词汇要正式。[2]

(二)商务英语的重要性

当前,随着世界经济一体化趋势的加强,各国间休戚与共,互相依存,彼此都不能离开对方,大量的跨国公司不断发展,在这发展过程中,增加国际贸易活动,增强本国的经济实力,跨国投资是不可避免的。中国也积极参与到国际事务中,不同民族间的国际贸易越来越频繁,英语作为世界最普遍交流的用语,发挥了重要作用。在国际贸易中,双方通过商务谈判,来达到共同的最大利益。商务英语对个人的发展也起着至关重要的作用。作为当代青年,英语是全球通用的语言,必须掌握这门语言。[3]在国际性的商务谈判中,英语是必不可少的技能。现阶段世界各国学习英语的人数激增,通过对商务英语的学习,有效地提高商务英语工作人员的语言组织能力,激发他们的工作热情,提高他们的合作力、创新能力。

二、商务英语翻译时要遵循的基本原则

(一)商务翻译要符合语境

在跨文化商务交流翻译实践中,翻译者应该关注语境,只有如此,才能使交际双方完成交际活动,达到融合差异的作用。有的翻译者对异国的文化语境忽视,重视不够,翻;得程度不足,译得还不到位,有的译作,在句法上很完美,让人挑不出毛病,但是读起来感觉就不是英文。由此可见,语境对于翻译是多么的重要。[4]语境原则就是在翻译实践中,利用对语境的增删来完成交际传递。汉语翻译成英语需要翻译者注意语境,注意对具体语境的交待。

(二)商务翻译内容要有意义

在中英商务交流过程中,跨文化交际应准确的表达意义,把意义原则与语境原则并立,还要注意意义的表达是否准确,考虑双方的交际背景。因此,翻译者还要结合具体的语境,在意义表达上保持一致。跨文化商务交流交际翻译实践中的意义原则通过语言层面的差异;,达到意义上融和;。

(三)商务交流翻译内容避免禁忌

在跨文化交际的翻译实践中,在中英商务交流过程中,我们一定要注意禁忌原则。不同文化背景下人们的生活中都会有一些禁忌事项,在翻译实践中要是出现了违背他们禁忌的生活词汇,就会对交际产生负面影响,伤害到双方彼此的情感。在跨文化交际的翻译中,要充分考虑到对方的禁忌,从而使翻译恰到好处。[5]在翻译实践中,通过融合;现象,使翻译实践得到成功。

(四)商务英语翻译要以效果为导向

翻译更加侧重的是交际的效果,使译文对译文尽量接近原文,增强阅读效果,使读者更加容易理解,达到预定的交际目的。纽马克提出要使译文对目的语读者所产生的效果要与原文的效果相同。翻译的重点是突出的是信息传递的交际效果。交际翻译强调突出原文的情感色彩,突出翻译效果,翻译侧重效果轻内容。在以效果为导向下,译者可以自由阐释原文,不必受原文的语言形式的束缚,可以自己调整文体、组织语篇结构、排除歧义。

三、商务交流英语翻译障碍的主观原因

通过上面分析商务交流英语的重要性与特点,我们可以看出商务交流中,英语的翻译是非常重要的,影响翻译的主要因素除了上述原因,还有一些主观因素直接导致了商务英语交流翻译障碍,那么导致翻译障碍的主观原因,主要有:

(一)不能透彻理解原文及其语言文化背景

商务英语翻译包含吃、住、行、游、购、娱的内容,涉及日常生活的方方面面,对于外国商务者来说,要想商务交流顺利进行,最主要还是中英文之间的翻译,中国文化博大精深,不可能用一言半语就将悠久的内涵翻译出来,这就需要翻译者具有超凡的翻译能力,具备在两种文化间转换的能力。[6]从而更好地向外国商务者进行推介。比如对佛教词语弥勒佛;的翻译,弥勒出自梵文Maitreya;,是一个外来词,在翻译时翻译为Mile;会使外国商务者感到迷惑。因此,要想成功地翻译,译者必须要对原文内容的理解透彻,旅游知识涉及的方面比较广泛,充分了解原文,了解文化背景知识,才能有一定的翻译水平。

(二)翻译时不符合目标语言的表达习惯

在商务英语的翻译过程中,译者虽然能够正确无误地理解原文,但是翻译出来的文字却不符合对方的表达习惯,让外国人感到非常迷惑,但由于译者的翻译能力所限,翻译的译文不符合外国语言文字的特点,没有能够贴近外国语言的文字习惯进行翻译,忽略目标语言的文化特色是不行的。中国有个菜叫做霸王别姬;,是鳖和鸡制作的,在翻译时,就不能直接翻译成为别了,我的小老婆;,让外国商务者感觉莫名其妙,太过于唐突、奇怪了。

(三)翻译时处在两种语言文化转换的桥梁;上

中英是不同语系的语言,这就要求在商务交流翻译过程中,译者能够对两种文化都有很好的理解,要不就会出现翻译不匹配现象,导致译文处在汉英两种语言转换过程中的桥梁;上,没有进入英语的文化氛围。在当前的商务英语翻译中,不彻底的翻译还比比皆是,值得我们注意。比如在翻译观音菩萨;时,在佛教刚刚传如中国时,观音菩萨为男性,但是观音菩萨大慈大悲;的形象带有女性形象特征,在中国就慢慢演变女性形象。翻译者只有将观音菩萨比作中国的圣母玛利亚,才能帮助外国人理解共同两者慈悲的特点。

四、新时期商务英语在国际贸易中的影响

中国加入WTO后,伴随中国经济快速发展,中国全球化趋势日益加深,越来越多实力雄厚的中国公司加入了国际市场的竞争,也有越来越多的跨国公司进入中国,使得中国对外商务贸易事业蓬勃发展。随着各国之间交流的日渐密切,为商务英语的不断完善以及推广使用提供了重要的发展空间,商务英语在国际交往和国际经济贸易中的影响力也在不断的提高,是别的语言所无法替代的。

(一)商务英语有利于提高国际商务谈判效率

在国际经济贸易合作过程中,很多商业事务是要靠交往双方来进行谈判决定,通过双方的不断让步来实现对方在某一利益上的满足,在商务交往过程中,国际商务谈判是十分重要的环节,由于英语是世界性语言,这个商务谈判的过程也是需要借助商务英语来进行交流和沟通,最终达成利益上的一致性,从而实现商务合同的签订。我们也可以这样理解,在进行国际经济贸易的合作谈判过程中,商务英语无可替代,在商务交流过程中作为交流工具具有至关重要的作用,对于双方的商务活动与商务交流具有推动和促进作用。在进行国际经济贸易的交流和谈判的过程中,谈判人员要充分考虑到对方的禁忌,需要树立严谨的意识,从而使翻译恰到好处。在翻译实践中,通过融合;现象,坚持交流用词的准确性和标准性,使翻译实践得到成功,避免出现用词不当造成歧义,为双方合作的达成提供十分重要的保障。

(二)商务英语有利于提高商务贸易广告的影响力

国际经济贸易范围广泛,在国际经济贸易的发展过程中,要想使自己的商品闻名世界,就需要进行贸易广告,所以说,商务广告在商务交往活动中具有至关重要的作用,换句话说,通过相关的广告宣传,可以提高其自身的竞争力和消费者的亲和感,能够提高外界对其自身的认知程度,进而能够实现自身产品内容和特色方面的成功推介,实现商务英语的成功策划。所以,我们一定要重视商务广告的作用,在进行产品广告的对外宣传上,要充分了解英语国家消费者的消费心理与文化差异,利用英语这个媒介来实现介绍自己的商品,可以利用商务英语的优美化和标准化,准确的表达,实现其自身风格特点的充分,达到耐人寻味的目的,在进行广告的推介过程中,通过画面上的冲击和语言方面的诱惑来激发消费国消费者购买的欲望。我们在充分了解中英文化差异的情况下,进行商务广告的设计,要转变传统的认知方式和思想方式,坚持商务语言上的推陈出新,利用创新性的思维表达广告的深刻含义,实现其商业价值和知识价值,提高国际经济贸易中的影响力和竞争力。

(三)商务英语有利于提高对外贸易翻译的准确性

随着各国之间的交流日渐密切,在国与国之间进行贸易的过程中,商务英语的实际翻译越来越重要。商务英语含有口头翻译和书面性的翻译,从口语翻译的角度来看,翻译人员保证用词的准确性和标准性,要充分的考虑到对方的风俗习惯、文化特点等,需要根据双方的谈判进行有效性的、针对性的分析,然后对应进行翻译,其实际的要求则是更加严格。在进行书面翻译的过程中,国际经济贸易要求需要重视用词的准确性,准确性表达文件中的信息,避免出现疏漏,不能遗落函电中内容。[7]国际经济贸易的不断发展,商务英语翻译人员要通过不断的学习来提高自身的综合素质,时刻严格要求自己,实现专业化的队伍建设,最终保证商务交流的效率。

五、中西方文化差异下商务英语进行交流的技巧

(一)遵循文化信息灵活等值的商务翻译原则

在对商务交流内容进行的翻译中,由于风俗习惯、思维方式、价值观念等方面的不同,中西方文化差异是不可避免的,所以,要想很好地翻译出相对于的商务交流的内容,翻译人员必须要跨越不同文化间的差异,直接的翻译是不行的,这时就需要通过进行灵活的、适度的调整来解决,采取意译的方式来进行解决。必须对中西方文化进行对比,进行差异的调整。

(二)充分理解产品商务谈判内容所承载的文化内涵

中英商务交流内容都是蕴含着深刻的寓意在商务谈判内容里面的,商务交流内容所蕴含的积极意义往往代表着企业的文化,因此商务交流内容的翻译者一定要充分了解东西方文化的差异,避免出现文化冲突,只有这样,才能更好地翻译出高质量的商务交流内容。要做到上述这点,就要求翻译者不能只停留在表层信息的理解上,应深入探索商务交流内容中蕴含的深刻文化涵义,在译语中找到合适的词汇表达,不仅仅追求词汇上的对等,最最关键的是要做到在两种文化中找到交融点。商务的翻译人员通过挖掘商标所承载的文化内涵,实现成功的商务交流内容对译,企业才能成功的占领目标市场。

(三)运用转换意译法对商务交流内容进行翻译

在进行中英商务交流内容翻译时,我们可以采用转换意译法来对商务交流内容进行翻译,仅仅保留商务交流内容的内在含义,通过翻译者的深入挖掘与渊博的知识涵养,用另一中意义的词汇取代原语的词汇,从而使对方交流者通过商务交流内容的名称联想到商品的功能和特性,促进商务交流内容的理解。[8]要做到上面所说这点,就要求译者必须充分的了解商务交流判内容的技巧,与此同时,也要懂得消费国家的文化,能进行中英文化差异对比,十分清楚译语国家消费者的心理。

(四)运用其余方法对商务交流内容进行翻译

除了转换意译法,我们还可以采用直译法、音译法、音意结合翻译法对商务谈判内容进行中英文翻译。成功的商务谈判内容,必须便于记忆,音译法突出的是原文语言的功能。好的商务谈判内容翻译,即使音译,也要尊重文化个性,使商品在营销活动中价值倍增,这种方法灵活机动,简便易用。综上所述,商务交流内容的翻译是很艰难的工作,要做到原名和译名的绝对对等是很困难的,译者要实现完美商务交流内容翻译,必须了解中西方不同文化,对商务交流内容所涵盖的信息进行适度的调整,最大化的体现出翻译的原文涵义,达到在商业竞争中处于优势地位。

六、结语

英语在国际贸易的过程中承担着重要的桥梁作用,商务英语是国与国之间沟通的工具,具有很重要的作用。各国之间存在着文化差异开,商务人员在实际进行商务贸易的发展过程中,应充分的考虑到文化上存在的差异,最大程度的保证沟通的顺畅性。商务人员要根据英语国家的文化特点与价值观,不断的增加知识积累,需要严格要求自己,实现沟通的灵活性以及准确性。

作者:王重光 单位:牡丹江师范学院应用英语学院

参考文献:

[1]付宇、商务英语在国际贸易业务中的运用策略研究[J]、中国商贸,2011(33)、

[2]王莉俊、浅谈商务英语在国际贸易谈判中的运用策略[J]、现代商业,2013(21)、

[3]王巧宁、新时期商务英语在国际贸易中的影响与运用策略研究[J]、生产力研究,2015(09)、

[4]徐辉,童颜、浅谈国际贸易中的商务英语翻译策略[J]、商场现代化,2013(23)、

[5]任春梅、浅析商务英语在对外贸易中的特点及应用[J]、中国商贸,2012(03)、

[6]伊丽娜、国际贸易商务谈判英语文化的运用策略[J]、北方经贸,2015(03)、

人际交流的重要性篇8

【关键词】交际性语言教学 外语教学 利与弊

【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)10-0080-01

交际性语言教学的提出主要是因为对传统语言教学有不同的看法,交际法认为,语言学习的最终目的是能够应用到实际中,是具备语言使用能力而不是单纯的具备语言能力,传统教学中过于重视传授外语知识,如单词的读法、句子的句型句式讲解等,而忽视了增加语言训练和使用的机会,使学生在完成外语课程后仍然存在很多学生无法用外语流利的与人交流,失去了外语教学的意义。虽然交际性语言教学的理论看似很完美,但在实际应用中仍然会由于种种原因,而导致其存在一定的弊端。

一、交际性教学法

外国相关学者认为,交际性语言教学方法与现今所有语言教学方法都存在很大的差别,传统语言教学重视外语知识的获取,而交际性语言教学的宗旨在于使学生充分掌握使用外语进行交流的能力,这一教学法的提出改善了传统教学中过于重视语音、语法、句式教学的问题,可以说是教育史上又一重大改革。

二、交际性语言教学的优点

1、有效提升学生使用外语的能力

交际性语言教学与传统外语教学不同,其更注重学生对外语使用能力的培养,因此在课堂教学中,教师会更多的使用情景游戏类教学,如教师在传授基本的知识后,会与同学开展各项需要大量语言交流的游戏,比较常用的方式是猜谜语,由教师出谜语全体学生来猜,并且全程采用全外语交流模式,因此学生在猜出答案后需要用外语讲出答案,由教师用外语来告诉学生答案是否正确,或同学答案猜错之后,教师以外语与同学进行交流并进行适当的提醒,学生也应对自己的答案进行一定的讲解。因此这个过程需要大量的语言交流,并且能够提升学生的思维能力和反应能力,另外,由于交际性语言教学的目的是为了使学生能够在今后的工作和生活中更好地与人交流,因此在教学过程中可以通过教师的指导,使学生更加注重自己说话时的形态,另外通过多人交谈除了可以提升学生的表达能力外,也可以有效提升学生的听力能力,对学生今后灵活使用外语进行交流能够起到非常大的作用[1]。

2、使学生学习外语更有积极性

同样以上述教学案例为例,通过此种教学方式进行外语教学,可以有效提升学生的课堂参与度,并且此种方式可以有效提升学生学习外语的兴趣,因为此种方式使课堂教学不再枯燥乏味,不似传统教学般由教师进行“填鸭式”教学,充分体现了我国新课改对课堂的要求,即“教师为主导,学生为主体”,并且将师生、生生之间的交流变得更频繁,不仅可以促进师生、生生间的感情,同时可以有效提升学生对外语的使用能力。在交际性语言教学模式下,通过开展各式教学活动、小组对话和联系以及角色扮演等形式,使外语教学变得更生动、更贴近生活,尤其对于当代学生而言,由于生活对人才的要求使得学生压力也非常大,但依然对外语能力的掌握存在质疑,但通过此方式能够更加使学生认识到掌握外语交流能力的重要性和实用性[2]。

三、交际性语言教学的缺点

1、过于重视口语教学

由于交际性语言教学自产生之日起,即将具备灵活的交流能力作为主要目标,因此在最初时过于注重口语能力的培养,即使其经历过几次教育改革,但仍然有很多教师执着于传统方式,依然无法将读、写等方面重视起来,造成过于重视口语教学的现象,甚至在教学过程中采用全外语形式,此种现象导致很多学生只具备流利的语言交流能力,却降低了对外语基本知识掌握的程度,造成了与传统外语教学相反的极端,另外,由于教师对交际性语言教学的认知有误,导致在教学过程中过于重视语言运用能力,因此忽略了该语言使用时句式的介绍和应用,彻底忽略了语法教学环节。

2、教师的综合能力很难符合要求

交际性语言教学的应用需要从事外语教学的教师具备超强的语言表达能力、创新能力、组织能力和交际能力等多项能力,但根据目前我国外语教师的综合实力来看,很难有教师可以完全达到上述要求。另外目前依然有很多教师处于传统教学观念和方式的影响下,对交际性语言教学存在一定的排斥心理,不愿意在课堂教学中使用该教学方式,而且由于自身排斥该教学方式的原因,导致教师对该教学方式知之甚少,应用起来也较困难,无法将交际性语言教学的真正作用发挥出来。另外,交际性语言教学在课堂教学中更注重“教师为主导、学生为主体”的教学方式,加强了师生间的交流,而有些教师由于长时间处于高高在上的地位,很难与学生进行深度交流,导致此种教学方式的实施困难重重,因此在今后的教学中应该首先加强对教师的思想教育和培训,使我国教师充分具备使用交际性语言教学的能力,使其能够更好地将交际性语言教学的作用发挥出来,为社会输送更多精英人才[3]。

四、结语

综上所述,交际性语言教学的广泛应用使我国学生的外语能力得到了很大提升,但由于此种教学方式我国应用时间还不够长,因此我国很多从事外语教学的教师对其还不够了解,在应用的过程中无法真正将交际性语言教学的作用发挥出来,并且也有很多教师依然处于传统教学观念和方式的影响下,尚未认识到此种教学方法的作用,为了改善这一现象,相关机构应加强交际性语言教学方式的宣传,使更多教师和学生进一步了解该教学方式和理念,通过大规模应用来提升我国学生的外语交际能力。

参考文献:

[1]李小芹、交际教学法在大学英语教学中的应用[J]、赤峰学院学报(自然科学版),2014,18(07):221-222、

    【写作范文】栏目
  • 上一篇:专业课改革(精选2篇)
  • 下一篇:中国护理专业大学排名(精选2篇)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题