高中作文网

月到东南秋正半。双阙中间,浩荡流银汉。原文翻译赏析

时间: 2022-11-03 栏目:学习资料
出自清代王国维的《蝶恋花&月到东南秋正半》

月到东南秋正半。双阙中间,浩荡流银汉。谁起水精帘下看。风前隐隐闻箫管。
凉露湿衣风拂面。坐爱清光,分照恩和怨。苑柳宫槐浑一片。长门西去昭阳殿。

注释
①双阙,古代宫殿前的高建筑物,左右各一,建成高台,台上起楼观。以二阙之间有空缺,故名双阙。
②水精帘,形容质地精细而色泽莹澈的帘子。
③苑柳宫槐,喻承雨露之恩者。
④昭阳殿,汉成帝皇后赵飞燕所居,因以指得宠者承恩之处。

赏析

作者:佚名

借用宫词的体裁,以寓对君国;的情思。封建宫廷中,专制君主和宫人的关系,纯粹是主奴关系,宫人们仰承君主的鼻息,盼望能得到恩宠,这与文人们希冀进入朝廷,谋取官位是一致的,所以历来文人宫词中的宫怨,实质上也就是文人失意时的怨愤。作于1908年秋。

月亮转到东南方的天中,正是秋半时候在宫殿的双阙中间,银河在浩荡奔流。是谁人起来在水精帘下窥看?只听到晚风吹送来隐隐的箫管之声。凉露沾湿了她的衣裳,西风拂面。她自个儿在欣赏明月的清光分别照着宫中两处的承恩和孤怨。苑中的杨柳和宫里的槐树,望去连成一片,唉,长门宫西去就是昭阳殿了。

清秋时分的孤寂情思。这阕词用语深沉冷艳,银汉;、水精帘;、凉露;、清光;尽是冷的意象,表达了词人内心一片冰封的茫茫世界。静安先生常用这样的语句来搭建心中的理想国;,愿常住于此,隔绝红尘,这是词人对自己人格精神的忠诚恪守,对般若境界;的孜孜追求,诚如饶宗颐《人间词话平议》评云:拳拳忠悃;,让人唏嘘不已。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:雨过月华生,冷彻鸳鸯浦《甘草子·秋暮》原文翻译赏析
  • 下一篇:晚云都变露,新月初学扇,塞鸿一字来如线。原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题