高中作文网

宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。原文翻译赏析

时间: 2022-11-03 栏目:学习资料
出自宋代姜夔的《翠楼吟&淳熙丙午冬》

淳熙丙午冬,武昌安远楼成,与刘去非诸友落之,度曲见志。予去武昌十年,故人有泊舟鹦鹉洲者,闻小姬歌此词,问之,颇能道其事,还吴为余言之;兴怀昔游,且伤今之离索也。 月冷龙沙,尘清虎落,今年汉酺初赐。新翻胡部曲,听毡幕元戎歌吹。层楼高峙。看槛曲萦红,檐牙飞翠。人姝丽,粉香吹下,夜寒风细。
此地宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。玉梯凝望久,叹芳草萋萋千里。天涯情味。仗酒祓清愁,花销英气。西山外,晚来还卷,一帘秋霁。

译文
淳熙丙午年冬,武昌安远楼建成。我和刘去非等几位朋友去参加落成典礼。因此创作此首词。我离开武昌 十年,有老朋友在鹦鹉洲泊舟住宿,听到年轻的歌女演唱这首词。我向她询问,她还能详细地讲述旧事。友人回到吴地,向我讲述了这件事。我听后怀念起昔日曾经同游的好友,更加为今日的孤单而感伤。

明月的冷光映照着边塞的风沙,围护城保四周的竹篱一片寂静。今年朝廷开始赏赐尘民饮酒欢聚。弹奏起塞北新曲,听到元帅的军帐歌声清越。安远楼耸立入云霄,看它那红色栏杆萦绕楼檐,飞展一片翠碧。那位佳人美丽动人,从她身体上飘散一股幽香,寒夜里风儿轻轻地吹。
就在此地,正该有潇洒的词友,像仙人一样,同登楼观蟾的朋友尽兴游戏。我一个人登上高楼久久地凝神望远,却只见芳草萋萋,绵绵不尽。飘泊天涯的游子,心中的孤苦有何人知道,只好借酒消愁,借着赏花忘记豪情。此刻西山之外,黄昏时又卷起,一帘秋雨过后的晴丽。

赏析

作者:佚名

此词为新楼落成而作,前五句就安远;字面着想,虚构了一番境界,也客观地显示了筑楼的时代背景。龙沙;语出《后汉书&班超传赞》:坦步葱岭,咫尺龙沙;,后世用来泛指塞外,这里则指金邦。虎落;为护城笆篱。宋朝南渡时,武昌是抵抗金人的战略要地,和议达成,形势安定下来,遂出现了月冷龙沙,尘清虎落;的和平局面,这便是安远;的意指了。汉制禁民聚饮,有庆典时则例外,称为赐酺;。今年汉酺初赐;是借古典以言近事。据《宋史》军共一百六十万缗,军中载歌载舞,一片欢乐景象。故接云:新翻胡部曲,听毡幕元戎歌吹。;胡部本是唐代西凉地方乐曲。《新唐书&礼乐志》:开元二十四年,升胡部于堂上。后又诏道调、法曲与胡部新声合作。;由此边地胡曲进入殿堂。又据《新唐书》琵琶、笙、横笛、短笛、拍板,皆八;大小箜篥,皆四。工七十二人,分四列,属舞筵之隅,以导歌咏。;它在盛唐时本是新声;,今又新翻;之,用此盛大乐队以为帅府中歌舞伴奏,颇具气象。以边地之曲归为中原之用,亦寓安远;之意。

以下正面写楼的景观。先写楼的整体形势,然后作细部刻画,从局部反映建筑的壮丽:红漆栏干曲折环绕,琉璃檐牙向外伸张。槛曲萦红,檐牙飞翠;二句,铸词极工,状物准确生动,特别是萦红飞翠;的造语,能使人产生形色相乱、目迷心醉的感觉。紧接人姝丽;三句,又照应前文歌吹;,写楼中宴会的盛况粉香吹下,夜寒风细。;夜寒点出冬令,风细则粉香可传,歌吹可闻。全是一派温馨承平的气象。此地;便是黄鹤山,其西北矶头为著名的黄鹤楼所在,传说仙人子安曾乘鹤路过。所以过片就说:这样的形胜之地,应有妙笔生花的词仙;乘白云黄鹤来题词庆贺,人仙同乐。仙人乘鹤是本地故事,而词仙;之说则是就楼成盛典而加以创用。拥;字较乘;为虚,君;乃泛指,都能见出作者运思用笔的灵活自如。说宜有;并非真有,不免有些遗憾。

其实通观词的下片,多化用崔颢《黄鹤楼》意,进而写登楼有感。大抵词人感情很复杂,安远楼;的落成并不能引起一种生逢盛世之欢,反而使他产生了空虚与寂寞的感受。玉梯凝望久;,他在想什么?叹芳草萋萋千里;翻用崔诗芳草萋萋鹦鹉洲;。天涯情味;,正是崔诗日暮乡关何处是,烟波江上使人愁;的况味。这是客愁。仗酒祓清愁,花销英气。;靠流连杯酒与光景销磨志气,排遣闲愁。这是岁月虚掷之恨。这和安远;有什么关系呢?关系似乎若有若无。或许安远;的字面能使人产生返还家乡、施展抱负等等想法,而实际情况却相去很远吧。于是词人干脆来个不了了之,以景结情:西山外,晚来还卷,一帘秋霁;,仍归到和平的景象,那一片雨后晴朗的暮色,似乎暗寓着一个好的希望。但应指出,这三句乃从王勃《滕王阁诗》朱帘暮卷西山雨;化出,仍然流露出一种冷清索寞之感。

总之,这首词虽为庆贺安远楼落成而作,力图在安远;二字上做出一篇喜庆的文章;;但自觉不自觉地打入作者身世飘零之感,流露出表面承平而实趋衰飒的时代气氛。这就使词的意味显得特别深厚。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:尽叫得鹃声碎,却教人空断肠《湘妃怨·夜来雨横与风狂》原文翻译赏析
  • 下一篇:料得他乡遇佳节,亦应怀抱暗凄然。原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题