高中作文网

停船暂借问,或恐是同乡《长干行·君家何处住》原文翻译赏析

时间: 2022-11-09 栏目:学习资料
出自唐代崔颢的《长干行&君家何处住》

君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。

译文
请问大哥你的家在何方。我家是住在建康的横塘。
停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。


鉴赏

作者:佚名

这首抒情抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。它不以任何色彩映衬,似墨笔画;它不用任何妆饰烘托,是幅素描;它不凭任何布景借力,犹如一曲男女声对唱;它截头去尾,突出主干,又很象独幕剧。题材平凡,而表现手法不凡。

一个住在横塘的姑娘,在泛舟时听到邻船一个男子的话音,于是天真无邪地问一下:你是不是和我同乡?就是这样一点儿简单的情节,只用妾住在横塘;五字,就借女主角之口点明了说话者的性别与居处。又用停舟;二字,表明是水上的偶然遇合,用一个君;字指出对方是男性。那些题前的叙事,用这种一石两卵的手法,就全部省略了。诗一开头就单刀直入,让女主角出口问人,现身纸上,而读者也闻其声如见其人,绝没有茫无头绪之感。从文学描写的技巧看,声态并作;,达到了应有尽有,应无尽无;,既凝炼集中而又玲珑剔透的艺术高度。

在寥寥二十字中,诗人仅用口吻传神,就把女主角的音容笑貌,写得活灵活现。他不象杜牧那样写明娉娉袅袅十三余;,也不象李商隐那样点出十五泣春风,背面秋千下;。他只采用了问话之后,不待对方答复,就急于自报妾住在横塘;这样的处理,自然地把女主角的年龄从娇憨天真的语气中反衬出来了。在男主角并未开口,而这位小姑娘之所以有或恐是同乡;的想法,不正是因为听到了对方带有乡音的片言只语吗?这里诗人又省略了因闻声而相问;的关节,这是文字之外的描写,所谓不写之写;。

这首诗还表现了女主角境遇与内心的孤寂。单从她闻乡音而急于停舟;相问,就可见她离乡背井,水宿风行,孤零无伴,没有一个可与共语之人。因此,他乡听得故乡音,且将他乡当故乡,就这样的喜出望外。诗人不仅在纸上重现了女主角外露的声音笑貌,而且深深开掘了她的个性和内心。

诗的语言朴素自然,有如民歌。却拥有无尽的艺术感染力。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:雁尽书难寄,愁多梦不成《闺怨》原文翻译赏析
  • 下一篇:香到酴醾送晚凉,荇风轻约薄罗裳。曲阑凭遍思偏长原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题