高中作文网

沧海客归珠有泪,章台人去骨遗香《落花》原文翻译赏析

时间: 2022-11-14 栏目:学习资料
出自宋代宋祁的《落花》

坠素翻红各自伤,青楼烟雨忍相忘。
将飞更作回风舞,已落犹成半面妆。
沧海客归珠有泪,章台人去骨遗香。
可能无意传双蝶,尽付芳心与蜜房。

译文
满天都是飞舞的落花,带着各自的伤感,在烟雨迷蒙的青楼里,我不由想起故人,怎么舍得忘记呢。
花儿在空中仿佛随着美人吟唱的曲子纷纷飘落,花落了,恰似化了半面妆的美人,楚楚可怜。
我这流浪的人儿看了落花的情景,不由感同身受,泪流满面,这种心境犹如繁华的街头游人离去一样空荡落寞,只有落花的残香还飘散在空中,引来了两只美丽的蝴蝶,把它们的爱情全部酿成甜美的蜜。


赏析

作者:佚名

1021年(宋真宗天禧五年),宋祁二十四岁,与其兄宋庠以布衣游学安州(治所在今湖北安陆),投献文于知州夏竦,以求引荐。席间各赋落花;诗,夏竦以为宋祁很有才,必中甲科。宋祁亦因此在宋初文坛崭露头角。足见此诗非一般惜花伤春之作。清代沈德潜说:诗贵寄意,有言在此而意在彼者。;(《说诗晬语》)该诗即是。

首联破题,刻画落花时一片迷离凄苦的景象,状物而不滞于物。起句,诗人捕捉住所咏物的自然特征,以素;、红;代指花。唐人韩偓有皱白离情高处切,腻红愁态静中深;(《惜花》)之句,么白;、红;状花。用借代这一修辞手法,使事物形象逼真。花的娇艳、春的绚丽如在目前。然而,它们却红颜薄命,夭折了,令诗人叹惋。坠;、翻;两字形象生动,情态感人,是从杜牧《金谷园》落花犹似坠楼人;句化出。花本来是无情之物,却道各自伤;,是说花有人性。落花的自伤飘零,乃诗人绸缪于青楼烟雨,别有难忘的幽恨。

颔联承上落;意,从时空角度深入描绘了落花的全过程,极缠绵悱恻之致。出句描写落花飞动的舞姿。更作;二字个性鲜明,感情强烈。飘飘兮若流风之回雪;(《洛神赋》),其态可掬,悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤;(《楚辞&九章&悲回风》),情状悲哀。对句写花终于落地之后,在地上仍不甘香消玉殒,虽已着地,仍不失红粉佳人的美容。其执着之情,从犹成;两字中渗透出来。半面妆;用的是梁元帝徐妃的典故。此两句不仅刻画落花尽态极妍,栩栩如生,而且融入了诗人自己深沉的感受,一往情深,不能自已。人物交融,托物寓情。表面上是描写外界景物,实则处处有诗人自己在,景物始终着有诗人的色彩。更作;、犹成;二语更加强了感情色彩。李商隐《和张秀才落花诗》中有落花犹自舞,扫后更闻香;之句,是李商隐借落花勉励张秀才,不要因落第而颓废,应似落花一样自振自珍。宋祁此诗于此取法,所以刘克庄《后村诗话》说:‘将飞更作回风舞,已落犹成半面妆,宋景文《落花》诗也,为世所称,然义山固已云已。;不过,此诗之学李商隐,不在镂红刻翠,恍惚迷离之貌,而在于缠绵悱恻,一往情深之神。表面上咏物,实质上写诗人自己。至于所写的具体情事,则很难考证,亦不必深究。然而诗人的感受已经表露得很明显了,即是屈原那种虽九死其犹未悔;的精神。李商隐诗的神髓在此,此诗的神髓也在此,这正是此联能传诵后世的原因所在。颈联以沧海客归,珠犹迸泪,章台人去,骨尚遗香,比喻落花的精诚专一,表现了诗人的忠厚悱恻之情。龚自珍《己亥杂诗》中落红不是无情物,化作春泥更护花;即由此点化而成,都是加一层描写了虽九死其犹未悔;的执著精神。

此诗借落花引起象外之义,感情沉郁,寄托遥深,传达给读者的是感受,而不是具体情事,达到了陈廷焯《白雨斋词话》所说必若隐若现,欲露不露,反复缠绵,终不许一语道破;的境地。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:关河底事空留客?岁月无情不贷人《立春日感怀》原文翻译赏析
  • 下一篇:愁里高歌梁父吟,犹如金玉戛商音《二砺》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题