高中作文网

去年今日关山路,细雨梅花正断魂。原文翻译赏析

时间: 2022-11-17 栏目:学习资料
出自宋代苏轼的《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城东禅庄院》

十日春寒不出门,不知江柳已摇村。
稍闻决决流冰谷,尽放青青没烧痕。
数亩荒园留我住,半瓶浊酒待君温。
去年今日关山路,细雨梅花正断魂。


译文
初春的严寒里,十天来我未曾走出家门,不知道江边柳丝,已摇曳着新的青春。
渐渐听到山谷中流冰融化的声音,原野上一望无际的新草,遮没了烧过野火的旧痕。
几亩荒僻的田园留我在这儿居住,半瓶浑浊的老酒等待友人来温。
去年今日我走在关山道路,细雨中梅花开放正暗自断魂。


赏析

作者:佚名

首联写春天来得很快,因春寒;,仅仅十天不出门,而江边柳树已一片嫩绿。江柳已摇村;的摇;字很形象,活画出春风荡漾、江柳轻拂的神态。

颔联进一步描写春景。关于决决,卢纶《山店》有决决溪泉到处闻;之句。关于冰谷,柳宗元《晋问》:雪山冰谷之积,观者胆掉。;谷中尚有冰,说明是早春。早春溪流甚细,故冠以稍闻;二字,用词精确。青青,新生野草的颜色。后句说青青新草覆盖了旧有烧痕。冠以尽放;二字,更显得春意盎然。

颈联写潘、古、郭三人为他饯行。数亩荒园;,点明了饯行的地点。留我住;,待君温;,写出了三人对苏轼的深厚情谊。而这个地方正是他一年前赴黄州所经之地,此时友人的情谊,使他回想起一年以前的孤独和凄凉。因此,尾联转以回忆作结。

前一年苏轼赴黄州途中所作的《梅花二首》,写得非常凄苦,催人泪下。其一说:春来幽谷水潺潺,的皪梅花草棘间。一夜东风吹石裂,半随飞雪度关山。;的皪的梅花生于草棘,已令人心寒,又被东风;吹落殆尽。其二说:何人把酒慰深幽,开自无聊落更愁。幸有清溪三百曲,不辞相送到黄州。;梅花开于草棘中,无人欣赏,已够无聊了;而又为东风;摧落,或随飞雪度关山,或随清溪流黄州,更令人愁苦。所谓去年今日关山路,细雨梅花正断魂;即指此。末句化用杜牧《清明》:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。;他此时也是路上行人;,尾联不止是回忆去年今日;,也是在写今年今日;,汪师韩评价说:含蕴无穷。;(《苏诗选评笺释》)

这首诗前四句写往岐亭;途中所见,五六句写女王城饯别,末二句因饯别而联想到前一年无人把酒慰深幽;。表面上看,全诗于题不甚顾;(冯班语,见《纪批瀛奎律髓》),实际是紧扣题意。写初春之景,景色如画;写友人之情,情意深厚。全诗一气贯注,看似信笔挥洒,实则勾勒甚密,有天机自得之妙。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:花落家童未扫,莺啼山客犹眠《田园乐七首·其六/闲居》原文翻译赏析
  • 下一篇:冬宜密雪,有碎玉声《黄冈竹楼记》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题