高中作文网

独睡起来情悄悄,寄愁何处好《谒金门·风丝袅》原文翻译赏析

时间: 2022-11-19 栏目:学习资料

出自清代纳兰性德的《谒金门&风丝袅》

风丝袅,水浸碧天清晓。一镜湿云青未了,雨晴春草草。
梦里轻螺谁扫,帘外落花红小。独睡起来情悄悄,寄愁何处好。

译文
风像丝线一般的缠绕,雨水把蓝天浸染得清晰舒晓。水中倒影的乌云连绵还未曾散绝,雨过天晴的春意却扰乱纷繁。睡梦里粉黛娥眉的颦蹙谁能扫净抚平。窗帘外的落花又红又小。一个人独自醒来的心情忧伤,我这忧愁应该寄托在什么地方才好?


赏析

作者:佚名

  此篇写法别致,即以乐景写哀情,形成强烈的反差,从而凸现了伤春意绪,伤离哀怨。上片写清晓雨霁,水天青青,柔风细细。这本应该是一片令人振奋的风光,但词以春草草;三字陡然折转,露出了心中的苦涩。过片点明烦恼之由,即梦中曾与伊人相守,梦醒则唯见帘外落花,故生惆怅,难以排解。结二句直发胸旨,表达了孤寂的情怀。
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:飞雪带春风,裴回乱绕空《春雪》原文翻译赏析
  • 下一篇:微雨霭芳原,春鸠鸣何处《东郊》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题