高中作文网

酒美梅酸,恰称人怀抱。原文翻译赏析

时间: 2022-11-21 栏目:学习资料

出自宋代李清照的《蝶恋花&上巳召亲族》

永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好,花光月影宜相照。
随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。

译文
漫漫长夜让人提不起一点精神,心情也郁郁不欢,只能在梦里梦见京城,还能认出那些熟悉的京都街道。为了报答眼下的好春色,花儿与月影也是相互相映照。
简便的宴席,虽然菜很一般,酒却是美酒,味道也很合口,一切都让人称心如意。喝醉了将花插在头上,花儿不要笑我,可怜春天也像人的衰老一样快要过去了。

赏析

作者:佚名

这首词作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。

上片首句永夜恹恹欢意少;开门见山。南渡以后,清照隽永含蓄的风格,一变而为沉郁苍凉。上巳虽是传统的水边修禊节日,但词人此时心情不愉,欢意甚少。空梦长安,认取长安道;,写长夜辗转反侧,梦见汴京,看到汴京的宫阙城池,然而实不可到,故说空;,抒写对汴京被占的哀思和沉痛。

为报今年春色好,花光月影宜相照;写今年的自然春色和往年一样好,而今年的政局远远不如从前了。为报;二字,点明这春天的消息是从他人处听来的,并非词人游春所见。实际上是说,今年建康城毫无春意,虽是朝花夜月如故,而有等于无。宜相照;的宜;字,作本来应该;解。相照;前著一宜;字,其意似说它们没有相照,更确切一点,是词人对此漫不经心,反映出她的忧闷。

随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱;承上启下,点明题旨,透露了女主人公并无心过好这个上巳节日,酸梅酿成的酒,和自己辛酸的怀抱是相称的。这两句,貌似率直,其实极婉转,极沉痛。

醉里插花花莫笑,可怜春似人将老;,这里把花;拟人化。花莫笑;,就是不要笑我老大不小还插花,这一层词意,与末句可怜春似人将老;紧接,意思是说最需要怜念的是春天也像人一样快要衰老了。春;暗喻国家社稷;,春将老;暗喻国将沦亡;。

《蝶恋花》是一首六十字的词,这首词题是上巳召亲族;,带含丰富的思想内容,深厚的感伤情绪,写得委婉曲折,层层深入而笔意浑成,具有长调铺叙的气势。写出作者的国破家亡之恨,寄寓词人对国家社稷的赤子之情

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:白头空负雪边春,着意问春春不语。原文翻译赏析
  • 下一篇:艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯《登高》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题