高中作文网

暮云收尽溢清寒。银汉无声转玉盘《阳关曲·中秋月》原文翻译赏析

时间: 2022-11-23 栏目:学习资料

出自宋代苏轼的《阳关曲&中秋月》

中秋作本名小秦王,入腔即阳关曲
暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。

此生此夜不长好,明月明年何处看。

译文
夜幕降临,云气收尽,天地间充满了寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘那样洁白晶莹。
我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很少碰到像今天这样的美景,真是难得啊!可明年的中秋,我又会到何处观赏月亮呢?

译文二
作者:佚名
晚间云雾全都收尽,高空中溢出一片清寒。银河悄然无声,天上缓缓移动着白玉圆盘。
此生的此夜不易始终这样美好,明年的明月将在什么地方赏观?

赏析
作者:佚名
  这首小词,题为中秋月;,自然是写人月圆;的喜悦;调寄《阳关曲》,则又涉及别情。记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感慨。

  首句言月到中秋分外明之意,但并不直接从月光下笔,而从暮云;说起,用笔富于波折。明月先被云遮,一旦暮云收尽;,转觉清光更多。句中并无月光;、如水;等字面,而溢;字,清寒;二字,都深得月光如水的神趣,全是积水空明的感觉。

  月明星稀,银河也显得非常淡远。银汉无声;并不只是简单的写实,它似乎说银河本来应该有声的,但由于遥远,也就无声;了,天宇空阔的感觉便由此传出。此夜明月显得格外圆,恰如一面白玉盘;似的。语本李白《古朗月行》:小时不识月,呼作白玉盘。;此处用玉盘;的比喻写出月儿冰清玉洁的美感,而转;字不但赋予它神奇的动感,而且暗示它的圆。两句并没有写赏月的人,但全是赏心悦目之意,而人自在其中。

  明月圆,更值兄弟团聚,难怪词人要赞叹此生此夜;之好;了。从这层意思说,此生此夜不长好;大有佳会难得,当尽情游乐,不负今宵之意。不过,恰如明月是暂满还亏一样,人生也是会难别易的。兄弟分离即,又不能不令词人慨叹此生此夜;之短。从这层意思说,此生此夜不长好;又直接引出末句的别情。说明月明年何处看;,当然含有未必明年此会同;的意思,是抒离扰;。同时,何处看;不仅就对方发问,也是对自己发问,实寓行踪萍寄之感。末二句意思衔接,对仗天成。此生此夜;与明月明年;作对,字面工整,假借巧妙。明月;之明;与明年;之明;义异而字同,借来与二此;字对仗,实是妙手偶得。叠字唱答,再加上不长好;、何处看;一否定一疑问作唱答,便产生出悠悠不尽的情韵。

  这首词从月色的美好写到人月圆;的愉快,又从当年当夜推想次年中秋,归结到别情。形象集中,境界高远,语言清丽,意味深长。《阳关曲》原以王维《送元二使安西》诗为歌词,苏轼此词与王维诗平仄四声,大体切合,是词家依谱填词之作。

    【学习资料】栏目
  • 上一篇:人家见生男女好,不知男女催人老《短歌行》原文翻译赏析
  • 下一篇:沙上并禽池上暝。云破月来花弄影。原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题