高中作文网

好事近·秋晓上莲峰原文翻译(解释)及赏析(陆游)

时间: 2022-12-05 栏目:学习资料

朝代:宋代

作者:陆游

原文:

秋晓上莲峰,高蹑倚天青壁。谁与放翁为伴,有天坛轻策。
铿然忽变赤龙飞,雷雨四山黑。谈笑做成丰岁,笑禅龛榔栗。

翻译参考:

译文

秋天的清晨登临莲花峰顶,踏上直插云天的悬崖上。谁与我放翁伴行?有天台山产的轻便的藤杖支撑!忽地一声轰鸣,我的天坛藤杖化作赤龙飞腾;雷声隆隆,大雨倾盆,四边山峰一片昏沉。在不经意的谈笑之间,禾苗得到滋润,庄稼有了好收成。笑那只为自己的僧徒,空持一杖,丝毫无益于国计民生。


古诗赏析:


赏析

在下片里,可以看到作者的化身龙杖在雷雨交加的太空城里飞翔(杖化为龙,用《后汉书&费长房传》事。韩愈《赤藤杖歌》有赤龙拔须血淋漓;语),铿地一声,天坛杖顿时化成赤龙腾起,雷声大作,四边山峰黑成了一片。可是他一点也没有忘却人间的赐予,他要降及时雨使田里的禾苗很好生长并得到好收成,他要为人们造福,要让人们过上丰衣足食的日子。而这种为人类造福利的事业,在自己看来,是完全可以办得到的,不经意的谈笑之间,人们已从中得到了不少的好处了。与那些禅房里拖着禅杖(词中的禅龛,原指供设佛像的小阁子,泛指禅房。楖栗,印度语剌竭节;的异译,僧徒用的杖),只顾自己不关心别人生活的僧徒隐指一般逃避现实的人,比起来同持一杖,作用就大不相同了。作者鄙夷一笑,体现了他的所慕在经世;(《喜谭德称归》诗)的积极思想。
这首词的艺术风格,是雄奇豪迈的,它强烈地放射了积极浪漫主义的光芒。陆游词派的继承者刘克庄,在《清平乐》里,幻想骑在银蟾背上畅游月宫,醉里偶摇桂树,人间道是凉风;,这分明是陆游这首词精神的再现。


作者简介:


陆游 陆游(11251210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:鹧鸪天·建康上元作原文翻译(解释)及赏析(赵鼎)
  • 下一篇:南歌子·香墨弯弯画原文翻译(解释)及赏析(秦观)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题