高中作文网

临江仙·离果州作原文翻译(解释)及赏析(陆游)

时间: 2022-12-06 栏目:学习资料

朝代:宋代

作者:陆游

原文:

鸠雨催成新绿,燕泥收尽残红。春光还与美人同。论心空眷眷,分袂却匆匆。只道真情易写,那知怨句难工。水流云散各西东。半廊花院月,一帽柳桥风。

翻译参考:


古诗赏析:


创作背景
公元1772年(南宋乾道八年),陆游四十八岁时,撤去夔州通判的职务,到四川宣抚使王炎幕下任干办公事兼捡法官。那年正月,从夔州赴宣抚使司所在地兴元(今陕西省汉中市),二月途经果州(今四川省南充市)而写下了此首词。

文学赏析
陆游到果州,已是池馆莺花春渐老;(《果州驿》)的时刻。陆游在其间已写了两首诗,最后句写到:花残呼马去,聊将侠气压春风。樊亭为园馆名,亦在果州。故这首词的开头二句亦云:;鸠雨催成新绿,燕泥收尽残红。虽正值二月,但已有晚春的景色。;鸠雨词有其渊源陆游《秋阴》诗:;雨来鸠有语;又三国吴时陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》卷下载鸠鸟:;阴则屏逐其匹,晴则呼之。语曰‘天将雨,鸠逐妇是也。陆游祖父陆佃所作的《埤雅》亦引之。鸠雨一词,即指此。鸠鸟呼唤声中的雨水,把芳草、树林,催成一片新绿;燕子在雨后,把满地落英的残红花瓣和泥都衔尽了。绿肥红褪,正是作者离果州时所见的实景;这两句组成对偶,意象结集丰富,颜色对照鲜明,基调自然,对仗工整,是上片词形象浓缩的焦点,与王维《田园乐》诗的桃红复含宿雨,柳绿更带春烟;,着色用对,有异曲同工之妙。接下来的三句,都从这二句生发。春光还与美人同:论心空眷眷,分袂却匆匆;把春光说成与美人一样,在相聚的时候,彼此间无限眷恋,但说到分手就这样依依不舍地分手了。这个比喻极为精当,深挚地体现出作者恋春又惜春的真挚感情。空眷眷;的空;,是惜别时追叹之语,正是在分袂却匆匆;的时刻感觉前些时的眷眷;已如梦幻成空。这里说春光,说美人,言外之意,还可能包括果州时相与宴游的朋友,以美人喻君子在诗词中是很常见的。这三句由写景转为抒情,化浓密为清疏;疏而不薄,因有开头二句为基础,从而能够取得浓淡相济的效果。有浓丽句,但很少一味浓丽到底;是抒情,但情中又往往带着议论:这正是陆游词的特点。上片即可看出陆词的这种特点。
上片歇拍,犹是情中带议;下片换头,即已情为议掩。只道真情易写;,从惜别的常情着想,这早已是预料中的那知怨句难工;,从内心发出的感叹是实践后的体验。韩愈《荆潭唱和诗序》说:欢愉之辞难工,而穷苦之言易好也。;作者相信这个道理,但其结果不是这样,意思递进一层极言惜别之情的难以表达。水流云散各西东。;申明春光不易挽留,兼写客中与果州告别,词人与果州的朋友告别,天时人事融合在一起了,颇有李煜《浪淘沙》词的流水落花春去也,天上人间;句的笔意;当然,写词时两人处境不同,一轻松,一哀痛,内在感情又迥然有别。
陆游写词时,正要走上他渴望已久的从戎前线的军幕生活,惜春惜别,虽未免带有些怨;意;但对于仕宦前程,则是满意的,故怨;中实带轻快之情。结尾两句:半廊花院月,一帽柳桥风。;前句写离开果州前的夜色之美,后句写离开后旅途的昼景之美。花院明月,半廊可爱;柳桥轻风,一帽无嫌。作者陶醉在这样的美景中,虽不言情,而轻快之情可见,这两句也是形象美而对仗工的对偶句,浓密不如上片的起联,而清丽又似含蓄有加。用这两句收束全词,更觉美景扑人,余味未尽。
这首词上片以写景起而以抒情结,下片以抒情起而以写景结。全词仅插两句单句,其余全部用对偶句。单句转接灵活,又都意含两面;对偶句有疏有密,起处浓密,中间清疏,结尾优美含蓄。情景相配,疏密相间,明快而不淡薄,轻松而见精美,可以看出陆词的特色和工巧。

作者简介:


陆游 陆游(11251210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:石州慢·己酉秋吴兴舟中作原文翻译(解释)及赏析(张元干)
  • 下一篇:长相思(五之二)原文翻译(解释)及赏析(陆游)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题