高中作文网

诉衷情·秋情原文翻译(解释)及赏析(吴文英)

时间: 2022-12-06 栏目:学习资料

朝代:宋代

作者:吴文英

原文:

片云载雨过江鸥。水色澹汀洲。小莲玉惨红怨,翠被又经秋。
凉意思,到南楼。小帘钩。半窗灯晕,几叶芭蕉,客梦床头。

翻译参考:

注释

⑴诉衷情:唐教坊曲名,后用作词调。又名作步花间;桃花水;偶相逢;画楼空;试周郎;一丝风;。分单双调两体。单调三十三字,九句,平、仄韵互用,六平韵为主,二仄韵两部错叶。双调,四十字,上片四句三平韵,下片六句三平韵。也有四十一字至四十五字等体。《梦窗词集》诸词,为四十四字体。⑵澹:亦写作淡▼


古诗赏析:


鉴赏

片云;两句,写秋景。此言秋季的阵雨随着云来,又伴着云去。江上的鸥鸟也伴随着雨云沿着江面而上下翱翔翻飞。在空蒙的水色中,隐隐约约地显现出来一座绿色的汀洲。小莲;两句是说:水中的红白莲花如今已经凋零枯萎,那凄切的模样看了真是叫人心疼啊。只有那田田的荷叶还密密地覆盖在这水面之上。这时候又到了一年之中的秋收时节。 
凉意思;三句,由景生愁。吴文英《唐多令&惜别》词有何处合成愁,离人心上秋;之句,此词上片结句末一字为秋;字,故下片自然转入凉;意,又由凉;而引起乡愁,其意步步深入,环环相扣。南楼;系词人客居之处。此言词人进入秋;季,不由得感到阵阵凉;意,而且又一个人独居在异乡南楼,所以更觉得寂寞难熬。因此思乡的愁心在旁帘远望时从心中油然而生矣。半窗;三句。此言词人羁旅他乡,与他为伴的惟有室内孤灯残影憧憧,窗外芭蕉黄叶簌簌,独睡之中不尽乡梦袭来而已。此词可以为词人《唐多令》何处合成愁,离人心上秋;句作一注解。


作者简介:


吴文英 吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号词中李商隐;。而后世品评却甚有争论。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:青玉案·被檄出郊题陈氏山居原文翻译(解释)及赏析(张榘)
  • 下一篇:括一丛花·知章骑马似乘船原文翻译(解释)及赏析(林正大)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题