高中作文网

羌村三首·其三原文翻译(解释)及赏析(杜甫)

时间: 2022-12-08 栏目:学习资料

朝代:唐代

作者:杜甫

原文:

群鸡正乱叫,客至鸡斗争。
驱鸡上树木,始闻叩柴荆。
父老四五人,问我久远行。
手中各有携,倾榼浊复清。
莫辞酒味薄,黍地无人耕。
兵戈既未息,儿童尽东征。
请为父老歌:艰难愧深情!
歌罢仰天叹,四座泪纵横。

翻译参考:

译文
成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。
把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。
四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。
手里都带着礼物,从榼里往外倒酒,酒有的清,有的浊。
一再解释说:酒味之所以淡薄,是由于田地没人去耕耘。
战争尚未停息,年轻人全都东征去了。;
请让我为父老歌唱,在艰难的日子里, 感谢父老携酒慰问的深情。
吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至。

注释
1、正,一作忽;。斗争,争斗;搏斗。一作正生;。
2、柴荆,犹柴门,也有用荆柴、荆扉的。最初的叩门声为鸡声所掩,这时才听见,所以说始闻;。按养鸡之法,今古不同,南北亦异。《诗经》说鸡栖于埘;,汉乐府却说鸡鸣高树颠;,又似栖于树。石声汉《齐民要术今释》谓黄河流域养鸡,到唐代还一直有让它们栖息在树上的,所以杜甫诗中还有‘驱鸡上树木的句子;。按杜甫《湖城东遇孟云卿复归刘颢宅宿宴饮散因为醉歌》末云庭树鸡鸣泪如线;。湖城在潼关附近,属黄河流域,诗作于将晓时,而云庭树鸡鸣;,尤足为证。驱鸡上树,等于赶鸡回窝,自然就安静下来。
3、问,问遗,即带着礼物去慰问人,以物遥赠也叫做问;。父老们带着酒来看杜甫,所以说问我;。
4、榼(kē),酒器。浊清,指酒的颜色。
5、苦辞酒味薄,是说苦苦地以酒味劣薄为辞。苦辞,就是再三地说,觉得很抱歉似的,写出父老们的淳厚。下面并说出酒味薄的缘故。苦辞、苦忆、苦爱等也都是唐人习惯语,刘叉《答孟东野》诗:酸寒孟夫子,苦爱老叉诗。;都不含痛苦或伤心的意思。苦,一作莫;。黍(shǔ),黍子。
6、兵革,一作兵戈;,指战争。童,一作郎;。
7、请为父老歌,一来表示感谢,二来宽解父老。但因为是强为欢笑,所以歌;也就变成了哭;。艰难;句就是歌词。艰难;二字紧对父老所说的苦况。来处不易,故曰艰难。惟其出于艰难,故见得情深,不独令人感,而且令人愧。从这里可以看到人民的品质对诗人的感化力量。
8、杜甫是一个自比稷与契;、穷年忧黎元;的诗人,这时又正作左拾遗,面对着这灾难深重的黎元;,而且自己还喝着他们的酒,不得不叹,不得不仰天而叹以至泪流满面。


古诗赏析:


创作背景
作者:佚名
  唐玄宗天宝十四载(755年)爆发的安史之乱;,不仅使一度空前繁荣的大唐王朝元气大伤,更给天下百姓带来难以言喻的深重苦难。次年,长安陷落。伟大的现实主义诗人杜甫与平民百姓一样,不幸被战争的狂潮所吞噬,开始了辗转流离的生活,亲身体验了战祸的危害。
  唐肃宗至德二载(757年)五月,刚任左拾遗不久的杜甫因上书援救被罢相的房琯,触怒肃宗,差点没砍掉脑袋,但从此肃宗便很讨厌他,闰八月,便命他离开凤翔。诗人此行从凤翔回鄜州羌村探望家小,这倒给诗人一个深入民间的机会。杜甫回羌村前已有十多个月没和家里通音信了,由于兵荒马乱,情况不明,传说纷纭,杜甫当时的心情十分焦虑。乱离中的诗人历尽艰险,终于平安与家小相聚,此事令他感慨万千,于是写下了著名的组诗《羌村》三首。

赏析
作者:佚名
  这第三首,叙述邻里携酒深情慰问及诗人致谢的情景。通过父老们的话,反映出广大人民的生活。

  群鸡正乱叫,客至鸡斗争;,群鸡的争斗乱叫也是暗喻时世的动荡纷乱,同时,这样的画面也是乡村特有的。正是鸡叫声招来了诗人出门驱赶群鸡、迎接邻里的举动,驱鸡上树木,始闻扣柴荆;,起首四句,用语简朴质实,将乡村特有的景致描绘了出来,而这种质朴,与下文父老乡邻的真挚淳厚的情谊相契合。

  父老四五人,问我久远行;,父老;说明了家里只有老人,没有稍微年轻的人,这位后文父老感伤的话张本,同时为下文的兵戈既未息,儿童尽东征;作铺垫问;有问候、慰问之义,同时在古代还有馈赠;的进一步含义,于是又出现手中各有携,倾榼浊复清;两句,乡亲们各自携酒为赠,前来庆贺杜甫的生还,尽管这些酒清浊不一,但体现了父老乡亲的深情厚意。由于拿不出好酒,乡亲们再三地表示歉意,并说明原因:苦辞酒味薄,黍地无人耕。兵革既未息,儿童尽东征。;连年战祸,年轻人都被被征上了前线,由此体现出战乱的危害,短短四句,环环相扣,层层深入。由小小的酒味薄;一事折射出安史之乱;的全貌,这首诗也由此表现了高度的概括力。

  最后四句写诗人以歌作答,表示自己的感激之情。请为父老歌,艰难愧深情;,父老乡邻的关怀慰问令诗人万分感动,为表示自己的谢意,诗人即兴作诗,以歌作答。愧;字含义丰富,既有惭愧;意,又有感激;、感谢;意,而惭愧;和愧疚;的成分更多一些。面对淳朴诚实的父老乡亲,诗人深感时局危难,生活艰困,可又未能为国家为乡亲造福出力,所以不但心存感激,而且感到惭愧。结局两句将诗情推向极至,歌罢仰天叹,四座泪纵横;,诗人长歌当哭,义愤填膺,悲怆感慨之情骤然高涨。百虑;化作长歌咏叹,这一声长叹意味深长,饱含无奈和痛楚,诗人对国事家事的沉痛忧虑让四座乡邻大受感染,产生共鸣,举座皆是涕泪纵横。听者与歌者所悲感者不尽相同,但究其根源皆由是安史之乱引发。诗人的情感思绪已不仅仅是个人的,它能代表千千万万黎民苍生、爱国志士的心声。杜甫的诗人形象在作品中已经由小我;升华为大我;,纵横;之泪是感时局伤乱世之泪,是悲国破悼家亡之泪,组诗潜藏着的情感暗流在结尾处如破堤之水奔涌而出,悲怆之情推倒了最高点,表现出强烈的艺术感染力。

  杜甫的《羌村》三首与三吏;、三别;等代表作一样,具有高度的典型意义。虽然作品讲述的只是诗人乱后回乡的个人经历,但诗中所写的妻孥怪我在,惊定还拭泪;,夜阑更秉烛,相对如梦寐;等亲人相逢的情景,以及邻人满墙头,感叹亦唏嘘;的场面,绝不只是诗人一家特有的生活经历,它具有普遍意义。这组诗真实地再现了唐代安史之乱;后的部分社会现实:世乱飘荡,兵革未息,儿童东征,妻离子散,具有浓烈的诗史;意味。

  在艺术上,诗人熔叙事、抒情、写景于一炉,结构严谨,语言质朴,运用今昔对比,高度概括等手法,表达了诗人崇高的爱国情怀,集中体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。三章诗不仅在形式上连绵一体,而且很好地引导读者进行联想和想象,使得这组诗的意蕴超越了其文字本身而显得丰富深厚。杜甫的《羌村》三首用诗人的亲身经历和体验反映出安史之乱的严重危害,具有高度的艺术概括力,体现了作者深厚的诗文功底。


作者简介:


杜甫 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部;、杜少陵;等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣;,其诗被称为诗史;。杜甫与李白合称李杜;,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即小李杜;区别开来,杜甫与李白又合称大李杜;。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:南园十三首·其五原文翻译(解释)及赏析(李贺)
  • 下一篇:九日原文翻译(解释)及赏析(李白)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题