高中作文网

紫薇花原文翻译(解释)及赏析(杜牧)

时间: 2022-12-08 栏目:学习资料

朝代:唐代

作者:杜牧

原文:

晓迎秋露一枝新,不占园中最上春。
桃李无言又何在,向风偏笑艳阳人。

翻译参考:

译文

傍晚的秋露洗净了花枝,烂漫的花朵占尽了天时;春风桃李繁华早就不再,艳阳伴我从暮春到秋日。▼


古诗赏析:


赏析

桃李无言,下自成蹊;出自司马迁《史记&李将军列传》,意谓桃花李花开得鲜艳靓丽,引得人人们纷纷前来观赏,以致树下踩出了小路。杜牧在这首中用此典故,却一反其念,以桃花李花来反衬紫薇花的美和开花时间之长,极有新意。诗人虽写紫薇但在此诗中一字不提紫薇,使读者在惊奇之中,享受到紫薇的美丽的质感。充分感觉到紫薇不与群花争春,淡雅高洁的风骨和一枝独秀的品格。所谓反常;必须以合道;为前题,方能构成奇趣。这首被人们誉为咏紫薇诗中的佳作,由于设想入奇,扩大了诗的张力和戏剧效果,使人玩味不已,杜牧便得到了杜紫薇;的雅称。


作者简介:


杜牧 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称小杜;,以别于杜甫。与李商隐并称小李杜;。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称杜樊川;,著有《樊川文集》。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:夏日南亭怀辛大原文翻译(解释)及赏析(孟浩然)
  • 下一篇:蒹葭原文翻译(解释)及赏析(杜甫)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题