高中作文网

妾薄命原文翻译(解释)及赏析(李白)

时间: 2022-12-08 栏目:学习资料

朝代:唐代

作者:李白

原文:

汉帝重阿娇,贮之黄金屋。咳唾落九天,随风生珠玉。
宠极爱还歇,妒深情却疏。长门一步地,不肯暂回车。
雨落不上天,水覆难再收。君情与妾意,各自东西流。
昔日芙蓉花,今成断根草。以色事他人,能得几时好。

翻译参考:

注释

⑴妾薄命:乐府旧题。郭茂倩《乐府诗集》卷六十二列于《杂曲歌辞》。
⑵宠:一作重;。阿娇:汉武帝陈皇后名。据《汉武故事》记载,汉武帝刘彻数岁时,他的姑母长公主问他:儿欲得妇否?;指左右长御百余人,皆曰:不用。;最后指其女阿娇问:阿娇好否?;刘彻笑曰:好!若得阿娇作妇,当作金屋贮之。;刘彻即位后,阿娇做了皇后,也曾宠极一时。
⑶咳唾;二句:谓得势者一切皆贵也。赵壹《刺世疾邪赋》:势家多所宜,咳唾自成珠。;
⑷妒深;句:《汉书&陈皇后传》:初武帝得立为太子,长主有力。取主女为妃。及帝即位,立为皇后,擅宠骄贵,十余年而无子。闻卫子夫得幸,几死者数焉,上愈怒。后又挟妇人媚道,颇觉。元光五年,上遂穷治之。使有司赐皇后策曰:‘皇后失序,惑于巫祝,不可以承天命。其上玺绶,罢退居长门宫。;
⑸长门;二句:谓阿娇失宠之深。
⑹雨落;二句:言事不可挽回也。难再:一作重难;。
⑺断根草:王琦注云:陶弘景《仙方注》云:断肠草不可食,其花美好,名芙蓉。琦按,此说似乎新颖,而揆之取义,断肠不若断根之当也。;

白话译文

汉武帝宠爱阿娇时,曾要将她贮之黄金屋。她位高势崇,就是吐一口睡沫,也会随风化为珠玉。但是宠极爱衰,由于她性情嫉护,被汉武帝所疏远。长门宫虽然只有一步之遥,皇帝却不肯回车一顾。雨落在地,不能再回至天上;水倒在地,难以再收回杯中。君王与阿娇之间的情意,如同流水各自东西。昔日阿娇如芙蓉花一样娇美,如今却成了断根草一样可怜。以色事人的妇女,能够得宠到几时呢?


古诗赏析:


鉴赏

此诗共十六句,每四句基本为一个层次。诗的前四句,先写阿娇的受宠,而从金屋藏娇;写起,欲抑先扬,以反衬失宠后的冷落。诗中用咳唾落九天,随风生珠玉;两句夸张的诗句,形象地描绘出阿娇受宠时的气焰之盛,真是炙手可热,不可一世。但是,好景不长。从宠极爱还歇;以下四句,笔锋一转,描写阿娇的失宠,俯仰之间,笔底翻出波澜。娇妒的陈皇后,为了夺宠;,曾做了种种努力,她重金聘请司马相如写《长门赋》,但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋;(李白《白头吟》);又曾用女巫楚服的法术,令上意回;。前者没有收到多大的效果,后者反因此得罪,后来成了废皇后;,幽居于长门宫内,虽与皇帝相隔一步之远,但咫尺天涯,宫车不肯暂回。雨落不上天;以下四句,用形象的比喻,极言令上意回;之不可能,与《白头吟》所谓东流不作西归水;、覆水再收岂满杯;词旨相同。最后四句交代其中原因。这四句,诗人用比兴的手法,形象地揭示出这样一条规律:昔日芙蓉花,今成断根草。以色事他人,能得几时好?;这发人深省的诗句,是一篇之警策,它对以色取人者进行了讽刺,同时对以色事人;而暂时得宠者,也是一个警告。诗人用比喻来说理,用比兴来议论,充分发挥形象思维的特点和比兴的作用,不去说理,胜似说理,不去议论,而又高于议论,颇得理趣。由此可知靠美色取悦与皇上不能得到多少好处。爱是应该有距离的,不能距离为零,否则物极必反。
这首诗语言质朴自然,气韵天成,比喻贴切,对比鲜明,得宠与失宠相比,芙蓉花;与断根草;相比,比中见义。全诗半是比拟,从比中得出结论:以色事他人,能得几时好;,显得自然而又奇警。


作者简介:


李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙;。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:戏问花门酒家翁原文翻译(解释)及赏析(岑参)
  • 下一篇:春兴原文翻译(解释)及赏析(武元衡)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题