朝代:唐代
作者:李白
原文:
从军玉门道,逐虏金微山。注释
⑴从军行:乐府《相和歌辞》旧题。
⑵玉门:即玉门关。
⑶金微山:即今阿尔泰山。东汉窦宪曾遣耿夔等破北匈奴于此。《后汉书&窦宪传》:宪以北虏微弱。遂欲灭之,明年,复遗右校尉耿夔、司马尚任、赵博等击北虏于金微山,大破之,克获甚众。;
⑷梅花曲:即古乐府曲《梅花落》。萧士赟注《古今乐录》:鼓角横吹五曲中有《梅花落》,乃胡笳曲也。;
⑸明月环:古代大刀刀柄头饰以回环,形似圆月。
⑹海:瀚海,大漠。
⑺单于:匈奴称其王为单于。
⑻铁关:即铁门关。《新唐书&地理志》:自焉首西五十里过铁门关。;故址在今新疆焉耆西库尔勒附近。
译文
其一
从军到过玉门关,逐虏上过金微山。笛声高奏《梅花落》之曲,手中的大刀的刀环像明月一样圆。瀚海之上战鼓咚咚,杀气直冲云霄。愿斩敌阵单于之首,长驱直下铁门关,永息战尘。
简析
《从军行》,乐府《相和歌辞》旧题。李白在这首诗里抒发的是在战场上建功立业的强烈愿望。▼