高中作文网

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳《闻官军收河南河北》原文翻译赏析

时间: 2022-11-20 栏目:学习资料

出自唐代杜甫的《闻官军收河南河北》

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

译文
剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。
回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起书,全家欣喜若狂。
老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。
我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。

赏析
作者:佚名
  杜甫在这首诗下自注:余田园在东京。;诗的主题是抒写忽闻叛乱已平的捷报,急于奔回老家的喜悦。剑外忽传收蓟北;,起势迅猛,恰切地表现了捷报的突然。诗人多年飘泊剑外;,备尝艰苦,想回故乡而不可能,就是由于蓟北;未收,安史之乱未平。如今忽传收蓟北;,惊喜的洪流,一下子冲开了郁积已久的情感闸门,令诗人心中涛翻浪涌。初闻涕泪满衣裳;,初闻;紧承忽传;,忽传;表现捷报来得太突然,涕泪满衣裳;则以形传神,表现突然传来的捷报在初闻;的一刹那所激发的感情波涛,这是喜极而悲、悲喜交集的真实表现。蓟北;已收,战乱将息,乾坤疮痍、黎民疾苦,都将得到疗救,诗人颠沛流离、感时恨别的苦日子,总算熬过来了。然而痛定思痛,诗人回想八年来熬过的重重苦难,又不禁悲从中来,无法压抑。可是,这一场浩劫,终于像噩梦一般过去了,诗人可以返回故乡了,人们将开始新的生活,于是又转悲为喜,喜不自胜。这初闻;捷报之时的心理变化、复杂感情,如果用散文的写法,必需很多笔墨,而诗人只用涕泪满衣裳;五个字作形象的描绘,就足以概括这一切。

  颔联以转作承,落脚于喜欲狂;,这是惊喜的更高峰。却看妻子;、漫卷诗书;,这是两个连续性的动作,带有一定的因果关系。当诗人悲喜交集,涕泪满衣裳;之时,自然想到多年来同受苦难的妻子儿女。却看;就是回头看;。回头看;这个动作极富意蕴,诗人似乎想向家人说些什么,但又不知从何说起。其实,无需说什么了,多年笼罩全家的愁云不知跑到哪儿去了,亲人们都不再是愁眉苦脸,而是笑逐颜开,喜气洋洋。亲人的喜反转来增加了诗人的喜,诗人再也无心伏案了,随手卷起诗书,大家同享胜利的欢乐。

  白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡;一联,就喜欲狂;作进一步抒写。白日;,指晴朗的日子,点出人已到了老年。老年人难得放歌;,也不宜纵酒;;如今既要放歌;,还须纵酒;,正是喜欲狂;的具体表现。这句写狂;态,下句则写狂;想。青春;指春天的景物,春天已经来临,在鸟语花香中与妻子儿女们作伴;,正好还乡;。诗人想到这里,自然就会喜欲狂;了。

  尾联写诗人青春作伴好还乡;的狂想,身在梓州,而弹指之间,心已回到故乡。诗人的惊喜达到高潮,全诗也至此结束。这一联,包涵四个地名。巴峡;与巫峡;,襄阳;与洛阳;,既各自对偶(句内对),又前后对偶,形成工整的地名对;而用即从;、便下;绾合,两句紧连,一气贯注,又是活泼流走的流水对。再加上穿;、向;的动态与两峡;两阳;的重复,文势、音调,迅急有如闪电,准确地表现了诗人想象的飞驰。巴峡;、巫峡;、襄阳;、洛阳;,这四个地方之间都有很漫长的距离,而一用即从;、穿;、便下;、向;贯串起来,就出现了即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳;的疾速飞驰的画面,一个接一个地从读者眼前一闪而过。这里需要指出的是:诗人既展示想象,又描绘实境。从巴峡;到巫峡;,峡险而窄,舟行如梭,所以用穿;;出巫峡;到襄阳;,顺流急驶,所以用下;;从襄阳;到洛阳;,已换陆路,所以用向;,用字高度准确。

  全诗感情奔放,痛快淋漓地抒发了作者无比喜悦的心情。后代诗论家都极为推崇此诗,浦起龙赞其为杜甫生平第一首快诗也;(《读杜心解》)。

  此诗除第一句叙事点题外,其余各句,都是抒发诗人忽闻胜利消息之后的惊喜之情。诗人的思想感情出自胸臆,奔涌直泻。仇兆鳌在《杜少陵集详注》中引王嗣奭的话说:此诗句句有喜跃意,一气流注,而曲折尽情,绝无妆点,愈朴愈真,他人决不能道。;
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:浊酒不销忧国泪,救时应仗出群才。原文翻译赏析
  • 下一篇:思君如陇水,长闻呜咽声《自君之出矣》原文翻译赏析
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题