高中作文网

夏日绝句原文翻译(解释)及赏析(李清照)

时间: 2022-12-01 栏目:学习资料

朝代:宋代

作者:李清照

原文:

生当作人杰,死亦为鬼雄。
至今思项羽,不肯过江东。

翻译参考:

译文及注释

译文活着就应该作人中豪杰,死了也应作鬼中的英雄。人们到现在还思念项羽,只因他不肯偷生回江东。 注释①人杰:人中的豪杰。汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是人杰;。②亦:也。③鬼雄:鬼中的英雄。屈原《国殇》:身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。;④项羽(前232-前202):秦末下相(今江苏宿迁)人▼


古诗赏析:


创作背景

据载:公元1127年,强悍的金兵入侵中原,砸烂宋王朝的琼楼玉苑,掳走徽、钦二帝,赵宋王朝仓皇南逃。李清照夫妇也开始了飘泊无定的逃亡生活。不久 ,丈夫赵明诚被任命为京城建康的知府。一天深夜,城里发生叛乱,身为知府的赵明诚没有恪尽职守指挥戡乱,而是悄悄地用绳子缒城逃跑了。叛乱被定之后,赵明诚被朝廷革职。▼

赏析

李清照这首诗,手起笔落处,端正凝重,力透人胸臆,直指人脊骨。生当作人杰,死亦为鬼雄;这不是几个字的精致组合,不是几个词的巧妙润色;是一种精髓的凝练,是一种气魄的承载,是一种所向无惧的人生姿态。那种凛然风骨,浩然正气,充斥天地之间,直令鬼神徒然变色。当作;之所亦为;,一个女子啊!纤弱无骨之手,娇▼


作者简介:


李清照 李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有千古第一才女;之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词别是一家;之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:苏幕遮·怀旧原文翻译(解释)及赏析(范仲淹)
  • 下一篇:寒菊/画菊原文翻译(解释)及赏析(郑思肖)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题