高中作文网

西江月·世事一场大梦原文翻译(解释)及赏析(苏轼)

时间: 2022-12-01 栏目:学习资料

朝代:宋代

作者:苏轼

原文:

世事一场大梦,人生几度秋凉?夜来风叶已鸣廊。看取眉头鬓上。(秋凉 一作:新凉)
酒贱常愁客少,月明多被云妨。中秋谁与共孤光。把盏凄然北望。

翻译参考:

注释
⑴西江月:原为唐教坊曲,后用作词调。《乐章集》《张子野词》并入中吕宫;。五十字,上下片各两平韵,结句各叶一仄韵。
⑵世事一场大梦:《庄子&齐物论》:且有大觉,而后知其大梦也。;李白《春日醉起言志》:处世若大梦,胡为劳其生。;
⑶新凉:一作秋凉;。
⑷风叶:风吹树叶所发出的声音。鸣廊:在回廊上发出声响。《淮南子&说山训》:见一叶落而知岁之将暮。;徐寅《人生几何赋》:落叶辞柯,人生几何;。此由风叶鸣廊联想到人生之短暂。
⑸眉头鬓上: 指眉头上的愁思鬓上的白发。
⑹贱:质量低劣。
⑺妨:遮蔽。
⑻孤光:指独在中天的月亮。
⑼琖[zhǎn]:同盏;,酒杯。

译文
世间万事都宛如一场虚无缥缈的幻梦,人生到底经历了几度这凉意的秋?入夜的风阵阵,响动在这长廊,看看自己,愁思爬上了眉头,鬓边生出了白发。
酒并非好酒,常因客人稀少而发愁,月色澄明,却多被云遮挡。中秋之夜,又有谁能与我一同欣赏这中天的月光,我只拿着酒盏,神色凄然,望向北方。

古诗赏析:


创作背景
不同的苏轼诗词选本、论著对苏轼《西江月&世事一场大梦》一词作于何时、为谁而作有不同的说法,有的甚至标题都不同。大致有如下两种不同的说法:
一、公元1097年(绍圣四年)作于儋州。孔凡礼、刘尚荣《苏轼诗词选》为该词加的标题为《西江月&中秋和子由》,认为此词;绍圣四年八月十五日作于儋州。刘石《苏轼词》只有词牌,没有标题,认为此词;约绍圣四年(1097)中秋作于儋州。两书作者均认为抒发的是兄弟之情。
二、公元1080年(元丰三年)作于黄州。洪柏昭《三苏传》认为谪黄第二年的中秋,苏轼写了首《西江月&黄州中秋》词;。关立勋《宋词精品》也认为是被贬黄州第二年中秋节所作的词;,并认为词的最后两句中秋谁与共孤光,把盏凄然北望;,作者北望;是面向汴京,表现的是对神宗皇帝的期望;。盖国梁在《唐宋词三百首》中同样认为该词是苏轼谪黄第二年作于黄州的中秋;。吕观仁在《苏轼词注》中,直接用《黄州中秋》作标题。《宋词精华苏轼词选集》只提供一个注释:一本有标题为黄州中秋;。《苏文忠公诗编注集成总案》说此词作于元丰三年。

文学赏析
词的上片写感伤,寓情于景,咏人生之短促,叹壮志之难酬。下片写悲愤,借景抒情,感世道之险恶,悲人生之寥落。苏轼的几首中秋词中,此篇自有其特色。上片的起句世事一场大梦,人生几度新凉;,感叹人生的虚幻与短促,发端便以悲剧气氛笼罩全词。以梦喻世事,不仅包含了不堪回首的辛酸往事,还概括了对整个人生的纷纷扰扰究竟有何目的和意义这一问题的怀疑、厌倦和企求解脱与舍弃。人生几度新凉;,有对于逝水年华的无限惋惜和悲叹。新凉;二字照应中秋,句中数量词兼疑问词几度;的运用,低回唱叹,更显示出人生的倏忽之感。三、四句夜来风叶已鸣廊,看取眉头鬓上;,紧承起句,进一步唱出了因时令风物而引起的人生惆怅。作者撷取秋风萧瑟、落叶纷飞这两个典型秋色秋景,借寒暑的易替,叹时光易逝、容颜将老、壮志难酬,以哀惋的笔调道出无法摆脱人生烦忧的怅惘之情。
下片写独自一人于异乡把盏赏月的孤寂处境和伤时感事的思绪。酒贱常愁客少;,委婉地点出作者遭贬斥后势利小人避之如水火的情形;月明多被云妨;,隐喻奸人当道,排斥善类,忠而被谤,因谗遭贬。以上两句,流露出词人对世态炎凉的感愤,包含的情感非常丰富:有念怀亲人的无限情思,有对国事的忧虑和对群小当道的愤懑,有渴望朝廷理解、重用的深意,也有难耐的孤寂落寞和不被世人理解的苦痛凄凉。这一结拍,是一个天涯沦落人带着血泪的人生呐喊与宣泄。它巨大的悲剧力量,确乎令人荡气回肠。
整首词突出了一个凉;字,以清寒的中秋之夜的凉风、明月与孤灯等情感意象,营造了一个情景交融的完美意境。苏轼借写节候之凉;,抒写人生之悲凉;,表达了他对现实人生的深沉思考。与这首词意境与主旨相似的就是那首写于密州的词《水调歌头&明月几时有》,在那首词中,苏轼写道:我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。;与这首《西江月&世事一场大梦》相比,两词都是借写景抒怀,都渲染了一个寒;、凉;情绪意境,给词蒙上了一层深厚的情感意韵。所不同的是前者在于指出节候之清寒;,后者重在喻示人生之凄凉;;前者写天上人间之清寒;,后者写现实人间之凄凉;;前者想象天上人间之寒;以反衬人世间值得留恋,后者借人间之真情以慰藉自己凄凉;的心灵。两词相得益彰,情韵悠远,表达了饱受政治打击的苏轼对历史人生的深刻认识,以及对人世真情的深深眷恋。
苏轼这首词也寄寓了一定的哲理意味。但这种哲理意味是通过营造一个完美的审美意境传达出来的。读者首先感受到的是中秋之夜清寒的月色与空寂的长廊,孤独的词人身影与孤独的黯淡灯光,以及由此流露出来的词人深沉的人生思考与真挚的人世之恋,读者并不感觉到说理、议论的空洞与枯燥,而是为词中深沉的情感所打动,然后体验出作者蕴含于词中的哲理趣味。另外,苏轼是宋代豪放词派的代表词人,然而这首词风格柔婉,可以看出苏轼的词风也有悲情婉约的一面,这种哀怨隐忍之作更让人久久不能忘怀。

评析
上片
  以词为书信,是宋词传播的一道风景线。此词即是苏轼兄弟的唱和之作,观其词察其人,无论文势文辞,我们都可发现一个视成规为草芥的缚不住的苏东坡。
  这首词反映了作者谪居后的苦闷心情,词调较为低沉、哀惋,充满了人生空幻的深沉喟叹。具体写作年代,大概是元丰三年(1080)。
  词的上片写感伤,寓情于景,咏人生之短促,叹壮志之难酬。下片写悲愤,借景抒情,感世道之险恶,悲人生之寥落。苏轼的几首中秋词中,本篇自有其特色 上片的起句世事一场大梦,人生几度新凉;,感叹人生的虚幻与短促,发端便以悲剧气氛笼罩全词。以梦喻世事,不仅包含了不堪回首的辛酸往事,还概括了对整个人生的纷纷扰扰究竟有何目的和意义这一问题的怀疑、厌倦和企求解脱与舍弃。人生几度新凉;,有对于逝水年华的无限惋惜和悲叹。新凉;二字照应中秋,句中数量词兼疑问词几度;的运用,低回唱叹,更显示出人生的倏忽之感。三、四句夜来风叶已鸣廊,看取眉头鬓上;,紧承起句,进一步唱出了因时令风物而引起的人生惆怅。作者撷取秋风萧瑟、落叶纷飞这两个典型秋色秋景,借寒暑的易替,叹时光易逝、容颜将老、壮志难酬,以哀惋的笔调道出无法摆脱人生烦忧的怅惘之情。
下片
  下片写独自一人于异乡把盏赏月的孤寂处境和伤时感事的思绪。酒贱常愁客少;,委婉地点出作者遭贬斥后势利小人避之如水火的情形;月明多被云妨;,隐喻奸人当道,排斥善类,忠而被谤,因谗遭贬。以上两句,流露出词人对世态炎凉的感愤,包含的情感非常丰富:有念怀亲人的无限情思,有对国事的忧虑和对群小当道的愤懑,有渴望朝廷理解、重用的深意,也有难耐的孤寂落寞和不被世人理解的苦痛凄凉。这一结拍,是一个天涯沦落人带着血泪的人生呐喊与宣泄。它巨大的悲剧力量,确乎令人荡气回肠。
  以景寓情,情景交融,是这首中秋词的艺术特色。全词通过对新凉风叶、孤光明月等景物的描写,将吟咏节序与感慨身世、抒发悲情紧密结合起来,由秋思及人生,触景生情,感慨悲歌,情真意切,令人回味无穷。

作者简介:


苏轼 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家;之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡士人画;。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:沈园二首原文翻译(解释)及赏析(陆游)
  • 下一篇:踏莎行·郴州旅舍原文翻译(解释)及赏析(秦观)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题