高中作文网

下终南山过斛斯山人宿置酒原文翻译(解释)及赏析(李白)

时间: 2022-12-09 栏目:学习资料

朝代:唐代

作者:李白

原文:

暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,童稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,美酒聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,陶然共忘机。

翻译参考:

注释

⑴终南山:即秦岭,在今陕西省西安市南,唐时士子多隐居于此山。过:拜访。斛(hú)斯山人:复姓斛斯的一位隐士。
⑵碧山:指终南山。下:下山。
⑶却顾:回头望。所来径:下山的小路。
⑷苍苍:一说是指灰白色,但这里不宜作此解,而应解释苍为苍翠、苍茫,苍苍叠用是强调群山在暮色中的那种苍茫貌。翠微:青翠的山坡,此处指终南山。
⑸相携:下山时路遇斛斯山人,携手同去其家。及:到。田家:田野山村人家,此指斛斯山人家。
⑹荆扉:柴门,以荆棘编制。
⑺青萝:攀缠在树枝上下垂的藤蔓。行衣:行人的衣服。
⑻挥:举杯。
⑼松风:古乐府琴曲名,即《风入松曲》,此处也有歌声随风而入松林的意思。
⑽河星稀:银河中的星光稀微,意谓夜已深了。河星:一作星河;。
⑾陶然:欢乐的样子。忘机:忘记世俗的机心,不谋虚名蝇利。机:机巧之心。

白话译文

傍晚从终南山上走下来,山月好像随着行人而归。
回望来时走的山间小路,山林苍苍茫茫一片青翠。
遇斛斯山人相携到他家,孩童出来急忙打开柴门。
走进竹林穿过幽静小路,青萝枝叶拂着行人衣裳。
欢言笑谈得到放松休息,畅饮美酒宾主频频举杯。
放声高歌风入松的曲调,歌罢银河星星已经很稀。
我喝醉酒主人非常高兴,欢乐忘了世俗奸诈心机。


古诗赏析:


创作背景

关于此诗的创作时间,有两种说法。一种说法是:李白作此诗时,正在长安供奉翰林。李白一生中曾两入长安,第一次是在唐玄宗开元十八年(730年),李白三十岁时;第二次是在天宝元年(742年),李白四十二岁时。此诗写于李白二入长安时期。
另一种说法是:李白此诗作于唐玄宗天宝十一载(752年)春,时李白五十二岁,正隐居终南山。

作品鉴赏

中国的田园诗以晋末陶潜为开山祖,他的诗,对后代影响很大。李白这首田园诗,似也有陶诗那种描写琐事人情,平淡爽直的风格。
全诗以赋体叙述题写成。诗以暮;开首,为宿;开拓。相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,自然陶醉忘机。这些都是作者真情实感的流溢。
此诗以田家、饮酒为题材,很受陶潜田园诗的影响。然陶诗显得平淡恬静,既不首意染色,口气也极和缓。如暧暧远人村,依依墟里烟;、采菊东篱下,悠然见南山;等等。而李诗却着意渲染。细吟绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,美酒聊共挥;,就会觉得色彩鲜明,神情飞扬。可见陶李两者风格迥异。
从诗的内容看,诗人是在月夜到长安南面的终南山去造访一位姓斛斯的隐士。首句暮从碧山下;,暮;字挑起了第二句的山月;和第四句的苍苍;,下;字挑起了第二句的随人归;和第三句的却顾;,碧;字又逗出第四句的翠微;。平平常常五个字,却无一字虚设。山月随人归;,把月写得如此脉脉有情。月尚如此,人则可知。第三句却顾所来径;,写出诗人对终南山的余情。这里虽未正面写山林暮景,却是情中有景。正是旖旎山色,使诗人迷恋不已。第四句又是正面描写。翠微;指青翠掩映的山林幽深处。苍苍;两字起加倍渲染的作用。横;有笼罩意。此句描绘出暮色苍苍中的山林美景。这四句,用笔简炼而神色俱佳。诗人漫步山径,大概遇到了斛斯山人,于是相携及田家;,相携;,显出情谊的密切。童稚开荆扉;,连孩子们也开柴门来迎客了。进门后,绿竹入幽径,青萝拂行衣;,写出了田家庭园的恬静,流露出诗人的称羡之情。欢言得所憩,美酒聊共挥;,得所憩;不仅是赞美山人的庭园居室,也为遇知己而高兴。因而欢言笑谈,美酒共挥。一个挥;字写出了李白畅怀豪饮的神情。酒醉情浓,放声长歌,直唱到天河群星疏落,籁寂更深。长歌吟松风,曲尽河星稀;句中青松与青天,仍处处绾带上文的一片苍翠。至于河星既稀,月色自淡,这就不在话下了。最后,从美酒共挥,转到我醉君复乐,陶然共忘机;,写出酒后的风味,陶陶然把人世的机巧之心,一扫而空,显得淡泊而恬远。
这首诗以田家、饮酒为题材,是受陶潜诗的影响,然而两者诗风又有不同之处。陶潜的写景,虽未曾无情,却显得平淡恬静,如暧暧远人村,依依墟里烟;、道狭草木长,夕露沾我衣;、采菊东篱下,悠然见南山;、微雨从东来,好风与之俱;之类,既不染色,而口气又那么温缓舒徐。而李白就着意渲染,却顾所来径,苍苍横翠微;、绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,美酒聊共挥;,不仅色彩鲜明,而且神情飞扬,口气中也带有清俊之味。在李白的一些饮酒诗中,豪情狂气喷薄涌泄,溢于纸上,而此诗似已大为掩抑收敛了。长歌吟松风,曲尽河星稀。我醉君复乐,陶然共忘机。;可是一比起陶诗,意味还是有差别的。陶潜的或有数斗酒,闲饮自欢然;、过门辄相呼,有酒斟酌之;、何以称我情,浊酒且自陶;、一觞虽自进,杯尽壶自倾;之类,称心而出,信口而道,淡淡然无可无不可的那种意味,就使人觉得李白挥酒长歌仍有一股英气,与陶潜异趣。因而,从李白此诗既可以看到陶诗的影响,又可以看到两位诗人风格的不同。


作者简介:


李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙;。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:上李邕原文翻译(解释)及赏析(李白)
  • 下一篇:白云泉原文翻译(解释)及赏析(白居易)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题