高中作文网

酬曹侍御过象县见寄原文翻译(解释)及赏析(柳宗元)

时间: 2022-12-10 栏目:学习资料

朝代:唐代

作者:柳宗元

原文:

破额山前碧玉流,骚人遥驻木兰舟。
春风无限潇湘意,欲采蘋花不自由。

翻译参考:

注释
⑴酬曹侍御过象县见寄:接受别人寄赠作品后,以作品答谢之。侍御:侍御史。象县:唐代属岭南道,即今广西象州。
⑵碧玉流:形容江水澄明深湛,如碧玉之色。
⑶骚人:一般指文人墨客。此指曹侍御。木兰:木兰属落叶乔木,古人以之为美木,文人常在文学作品中以之比喻美好的人或事物。这里称朋友所乘之船为木兰舟,是赞美之意。
⑷潇湘:湖南境内二水名。柳宗元《愚溪诗序》云:余以愚触罪,谪潇水上。;这句说:我在春风中感怀骚人,有无限潇湘之意。潇湘意;应该说既有怀友之意,也有迁谪之意。
⑸采苹花:南朝柳恽《江南曲》:汀洲采白苹,日暮江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。;《清一统志湖南永州府》:白苹洲,在零陵西潇水中,洲长数十丈,水横流如峡,旧产白苹最盛。;此句言欲采苹花赠给曹侍御,但却无此自由。这是在感慨自己谪居的处境险恶,连采花赠友的自由都没有。

古诗翻译:

眼看破额山前,流过清碧的柳江之水。遥想在木兰舟上,端坐思友的京朝诗人。
读你所寄诗作,如沐春风温暖无限。想采蘋花相赠,身为逐臣怎能自由?


古诗赏析:


创作背景
《酬曹侍御过象县见寄》此诗作于地点不祥,确年不详。柳宗元的友人曹侍御乘船路过象县,踞离柳州的治所马平县(今柳州市)并不很远,但二人只能以诗相互赠酬交流情谊,其中必有难言之隐。

文学赏析
诗一、二两句,切曹侍御过象县见寄(经过象县的时候作诗寄给作者);;三、四两句,切酬(作诗酬答);。碧玉流;指流经柳州和象县的柳江。
作者称曹侍御为骚人;,并且用碧玉流;、木兰舟;这样美好的环境来烘托他。环境如此优美,如此清幽,骚人;本可以一面赶他的路,一面看山看水,悦性怡情;此时却遥驻;木兰舟于碧玉流;之上,怀念起万死投荒;、贬谪柳州的友人来,遥驻;而不能过访,望碧玉流;而兴叹,只有作诗代柬,表达他的无限深情。
春风无限潇湘意;一句,的确会使读者感到无限意;,但究竟是什么意;,却迷离朦胧,说不具体。这正是一部分优美的小诗所常有的艺术特点,也正是神韵;派诗人所追求的最高境界。然而这也并不是羚羊挂角,无迹可求;。如果细玩全诗,其主要之点,还是可以说清的。潇湘;一带,乃是屈子行吟之地。作者就把曹侍御称为骚人;。把潇湘;和骚人;联系起来,那无限意;就有了着落。此其一。更重要的是,结句中的欲采苹花;,是汲取了南朝柳恽《江南曲》的诗意。《江南曲》全文是这样的:汀洲采白苹,日暖江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。故人何不返?春花复应晚。不道新知乐,只言行路远。;由此可见,春风无限潇湘意;,主要就是怀念故人之意。此其二。而这两点,又是像水和乳那样融合一起的。
春风无限潇湘意;作为绝句的第三句,又妙在似承似转,亦承亦转。也就是说,它主要表现作者怀念骚人;之情,但也包含骚人;寄诗中所表达的怀念作者之意。春风和暖,潇湘两岸,芳草丛生,苹花盛开,朋友们能够于此时相见,应是极好,然而却办不到。无限相思而不能相见,就想到采苹花以赠故人。然而,不要说相见没有自由,就是欲采苹花相赠,也没有自由。
这首诗语言简练,写景如画。诗人用碧玉;作流;的定语,十分新颖,不仅准确地表现出柳江的色调和质感,而且连那微波不兴、一平似镜的江面也展现在读者面前。这和下面的遥驻;、春风;十分协调,自有一种艺术的和谐美。
从全篇看,特别是从结句看,其主要特点是比兴并用,虚实相生,能够唤起读者的许多联想。但结合作者被贬谪的原因、经过和被贬以后继续遭受诽谤、打击,动辄得咎的处境,它有言外之意,则是不成问题的。

名家点评
唐汝询《唐诗解》曰:山前水碧,侍御停舟于此,我之感春风而怀无限之思者,正欲采苹潇湘,以图自献,乃拘于官守不自由也。;[3]
沈德潜《唐诗别裁》说:欲采苹花相赠,尚牵制不能自由,何以为情乎?言外有欲以忠心献之于君而末由意,与《上萧翰林书》同意,而词特微婉。;


作者简介:


柳宗元 柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称韩柳;。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:天上谣原文翻译(解释)及赏析(李贺)
  • 下一篇:自题像原文翻译(解释)及赏析(黄巢)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题