高中作文网

咏春笋原文翻译(解释)及赏析(杜甫)

时间: 2022-12-10 栏目:学习资料

朝代:唐代

作者:杜甫

原文:

无数春笋满林生,柴门密掩断行人。
会须上番看成竹,客至从嗔不出迎。

翻译参考:

注释
(1)上番:乃川语。《猗觉寮杂记》:杜诗:会须上番看成竹。;元诗:飞舞先春雪,因依上番梅。;俱用上番字,则上番不独为竹也。韩退之《笋》诗:且叹高无数,庸知上几番。;又作平声押。斩新、上番,皆唐人方言。独孤及待:旧日霜毛一番新。;亦读去声。杨慎《丹铅录》番作筤引《易》苍筤竹为证。

翻译
无数的春笋生满竹林,不仅封住了柴门还堵住了道路,那些踏着新竹来欣赏竹林的人,来到我这我都怒而不欢迎他们。


古诗赏析:


赏析

无数春笋满林生,柴门密掩断行人。 这句诗写出了诗人爱护竹子的心情!
此咏春笋也。
杜门谢人,护笋成竹,有圣人对时育物意。《杜臆》:种竹家,初番出者壮大,养以成竹。后出渐小,则取食之。胡夏客曰:因王子猷看竹不问主,遂翻为主不迎客,用意亦巧。看,看守也。从嗔,任其嗔怒也。


作者简介:


杜甫 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部;、杜少陵;等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣;,其诗被称为诗史;。杜甫与李白合称李杜;,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即小李杜;区别开来,杜甫与李白又合称大李杜;。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:赠内人原文翻译(解释)及赏析(张祜)
  • 下一篇:马诗二十三首·其八原文翻译(解释)及赏析(李贺)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题