买东西一般都要看看生产日期和生产厂家这样能够防止买到过期产品或者假冒产品,同样手机也是一样,通过生产日期和产地能够很好的判断水货、改版机和拼装机。用“硬件检测”(如图1),可以看到手机信息、系统信息、CPU信息、GPU信息、内存信息、电池信息、屏幕信息和WiFi信息(如图2),功能很全。在“手机信息”会显示出手机型号、手机品牌和手机IMEI串号,记下手机IMEI串号(如图3)再进入“货源查询”,选择要查询的手机品牌,然后输入刚才记下的IMEI码或SN(IMEI码和SN也可以取下电池后在手机上查到),就可以查到手机的生产日期和产地等信息。涵涵和男朋友可以看到这部手机的生产日期是2011年5月17日(如图4)。如果查到的日期和购买日期相差不大,一般就是新机。如果相差很久,就要小心了,当心是翻新货。当然,是行货还是水货,看看产地就清楚了。
说明:对于某些品牌的手机,例如三星手机,如果刷了第三方的固件包,有可能查不到产地等信息,而没有刷机的机器就可以查到详细的信息,如出产地、销售地和生产时间等(如图4)。
现在Android系统已经出到Android4.0以上了,到底手头的手机是不是新系统呢,查查看吧,如果系统太老说明这个机器也有问题。在“固件管理”里查看可以清楚地显示出当前手机的系统,版本也不低,不过可以升级到Android4.1(如图5)。哈哈哈,真不错!
涵涵对升级系统什么的很不感兴趣,手机能用不就行了,她问宇琦升级有什么好处,宇琦解释半天,涵涵也没闹明白到底是怎么回事,宇琦一生气说:“你还是问大师去吧。”宇琦心想既然什么都不信我,还是让大师说话吧。宇琦找到“大师在线”,输入关键词“升级的好处”,(如图6)
点击“提交问题”,与“升级的好处”相关的话题就会全部显示出来,宇琦也不多说了,直接让涵涵自己看,怕涵涵看不懂,宇琦还用“运行缓慢”做关键词,给涵涵看不升级可能带来的后果,同时涵涵还能看到其他网友的问题和回答(如图7),宇琦终于让涵涵心服口服。
怎么样才看出是不是翻新机呢
1.仔细看屏幕内有无印痕,数据线、耳机孔、扬声器孔、挂带孔是否有灰尘。
2.仔细看机身电池卡锁处有无拨痕,上下盖旋轴处有无旋印,上盖处两凸点有无压痕。
3.外壳就靠对比了(与证明是好的机器比亮度,均匀度,色调,颗粒度等)。
4.仔细检查SIM卡接触点,机身电池接触点有无磨痕(区别接触点其余部分)。
二、翻译与文化的关系
什么是文化?翻译与文化的关系如何?人类学家泰勒(E·BTyler)曾指出:文化是一种复杂体,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其他社会上学得的能力和习惯。文化是人类在社会发展过程中创造的精神财富和物质财富的总和,人类以自己的情感、技能和智慧创造了自己的文化,更新着自己的文化。而语言是文化的一种表现形式。虽然不同民族语言上不同,文化上各异,人类的能力本质上是相同的,不同国家、不同民族活动的多样性和观念的多元化使其文化内容和形式出现多样化,这便是文化差异的渊源。
翻译是语言化的跨文化交际,一种文化群体的语言是其文化积淀和储存的结果。一种语言的文字是语言符号,而附着于这种语言文字之上的非语言符号便是文化。翻译便是将一种文字符号转换为另外一种文字符号的过程,但如何将作为非语言符号的文化很好地体现到翻译之中呢?对于非语言符号所表达的内涵,译者深入研究异族文化之后才可解读。所以,从某种意义上说,译者的任务不仅要替读者解读原文的语言符号,而且还须破解原文的非语言符号—文化内涵。在实践过程中,我们会遇见一些实例,如说假若仔细挑选在廉价商品店可以买到很便宜的东西,译文为Youcanbuyverycheapproductsatdiscountstoresifyoushopwithcare.上述译文是否很好地表达了汉语原文的意思呢?表面上看,似乎可以,但是我们说文化内涵表达欠缺。汉语中“很便宜的东西”不一定指价格很低,有时指物超所值或很划算的东西。“某某东西很便宜”中物超所值的文化内涵远不是英语中所能表达的。如果说某人花了30万买这套房子很便宜当然指的是它所出的钱得到了超值回报,而不是指房子价格很低。我们可以将这句话的文化寓意考虑进去,将其译为Youfindbargainsatdiscountstoresifyoushopwithcare.似乎更能体现它的真正文化内涵。所以说只有深刻细致地了解一个国家的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式以至生活细节,才能正确理解和准确地将语言的文化底蕴表达出来。
三、词汇的文化内涵造成翻译中的不对等
翻译中的文化信息再现,我们首先遇到的是词汇的问题,而且不同语言之间词的不对等问题更是翻译中时时遇到的棘手问题。翻译中,对等只是一个相对的概念,不对等才是绝对的,完全对等是几乎不存在的。所谓不对等,是指译人语(targetlanguage)中没有与译出语(sourcelanguage)中的词语相对应的词,这种不对等有程度上的差别,有时则是部分不对等。因此,对翻译中所造成的障碍程度也不等。造成这种不对等现象的原因之一,就是与特定文化有关的词不对等。例如“cowboy”英文释义是骑马放牧牛群的人,但与汉语中所指的牧童或放牛娃是不对等的,因为“cowboy”文化内涵指传奇式浪漫型的美国西部骑士,常常穿着牛仔裤,所以cowboy这一英文单词在不同文化的人的脑海中是两个截然不同的形象。又如我国“下岗工人”目前多半英译为lay-offworkers,但“下岗工人”在我国并不等于被解雇的工人,他们虽然暂时下岗,但却拥有许多与在职工人相同的权利和福利。这就需要译者必须十分熟悉汉英语言文化的差异,提高双语的文化修养,才能消除文化信息的传递障碍,才能改进翻译的质量,如果不能这样,那么所传递文化信息的翻译都是无效的翻译。
四、处理好翻译中文化信息差异
由于文化和语言之间的差异,一种语言有的词在另一种语言中也许没有对应和契合的词,这种现象,我们称之为词汇空缺(emptiness)现象。例如汉语中“风水”在英语中属词汇空缺,但如何处理翻译过程中出现的这种现象,我们只能采用音译加注法:Fengshui(akindofgeomancy,basedonChinesemythology,concerningthechoiceofsitesforhousesorgraves)。只有这样,才能更好地反映汉语的原义。英语中具有文化背景的词语在汉语中词汇空缺现象也十分常见。如lazySusan一一懒惰的苏三,指一种盛食品的自动转盘,供顾客选用。此外,在翻译中,译者经常会遇见许多由颜色构成的词语,在汉语中也存在词汇或语义空缺。如Pinklad一红妆女人,指一种鸡尾酒名,用杜松子酒和白兰地酒合成,而在汉语中没有此种说法,翻译中如果遇见此类词语时绝不能望文生义,这就需要译者对两种语言富有很好的文化底蕴。同样象在汉语中由颜色构成的词语如“红眼病”、“又红又专”、“红白喜事”等具有独特文化含义的词汇在英语中也难以找到语义或文化内涵对应的词语。翻译诸如此类的词汇,有的译者采用前面所说的音译加注法,也有译者实施意译法,无论采用何种方法,只要最大程度地将其所蕴含的文化信息体现出来,都可以认为是好的译文。
翻译中文化信息的再现,不仅与词汇的文化内涵相关,而且与词汇的文化意象(cultureimage)相关。由于东方文化和西方文化是两种差异最大的文化类型,因此,东西方民族在词语意义联想和文化意象上也存在很大差异。如果把“鸳鸯”一词直译为英语中Chineseduckanddrake那就失去了该词的情感色彩,如果译者仅照字面意义进行翻译而不加解释的话,那么读者难以理解上述词语的真实语义和文化内涵,现在有的译者将此词译为lovebirds较为合理,这样不同文化背景的人才能更好地理解此词所蕴含的文化内涵。中国古代的唐诗中的许多宋词绝篇佳句在英语中就很难找到与之匹配的译语,究其原因是因为两种语言所蕴涵的文化意象存在很大差异而致。
Abstract:Thecontentbuildingoflibraryistherelativetothemainbodybuildingoflibrary,anditmainlyreferstothefacilitiesandconfigurationexceptthemainbuildingoflibrary.Thesustainabledevelopmentoflibraryistheeffectiveandcoordinateddevelopmentoflibraryinformationresources,thecomprehensivedevelopmentofthelibrary,theequalityandbalanceddevelopmentofuser'srighttotheuseinformationresources,tomeetneedsmaterialandspiritualdesiresofuser.Thecontentbuildingofthelibraryistheonlywaytothesustainabledevelopmentoflibrary.Thisarticlediscussedthecontentsofthelibrarycontentdevelopmentfromtheoptimizedstructureandotherfiveaspects,topromotethesustainabledevelopmentoflibrarythroughenhancingthecontentdevelopment.
关键词:图书馆;内涵建设;可持续发展
Keywords:library;contentbuilding;sustainabledevelopment
中图分类号:G64文献标识码:A文章编号:1006-4311(2011)25-0171-02
0引言
图书馆作为高校办学的三大支柱之一,既是为高校教学和科研服务的学术性机构,也是学校的文献情报信息中心,还是学生从事学习活动的第二场所,它典雅的外观与优越的借阅环境已成为高校一道靓丽的风景线和对外宣传的窗口。高校图书馆规模的大小、馆藏量的多少与设施的先进程度往往是高校发展的缩影。
任何事物的发展都包括外延发展与内涵建设两个方面,外延与内涵是事物的两个本质属性,且二者的关系不可本末倒置,应依靠内涵进步来带动外延的发展,而不是先搞外延拓展,让内涵被动拉伸来填充,[1]高校图书馆也不例外。实践证明,当外延达到一定程度时,高校图书馆的发展则必须通过内涵建设来扩充它的外延发展,推动图书馆的可持续发展。
1图书馆内涵建设的范畴
图书馆内涵建设是相对于图书馆主体建筑而言的,主要指图书馆主体建筑之外的各种设施及配置,包括图书设备、家具设备、电子设备、文献资源建设、图书馆队伍建设、各项管理制度建设、图书馆服务意识等,它是图书馆工作的主要物质基础和关键所在。[2]那么,加强图书馆内涵建设,就是要最大限度完善图书等各项设备,扩充丰富文献资源,提升图书馆员综合素质,强化图书馆服务意识,为图书馆的可持续发展打下坚实的基础。
2可持续发展的科学含义与图书馆的可持续发展
可持续发展是一种注重长远发展的经济增长模式。可持续发展思想产生于20世纪70年代,到90年代成为世界许多国家发展的指导思想原则。1987年,联合国世界与发展会议在《我们共同的未来》宣言中,将可持续发展定义为:“既满足当代人的需要,又不对后代人满足其需要的能力构成危害的发展”。[3]9-11可持续发展存在于社会的各个领域,高校图书馆自然也不例外。
所谓图书馆的可持续发展,其实质就是图书馆信息资源的有效、协调发展,图书馆人的全面发展,用户利用信息资源权利平等、均衡发展、满足用户物质生活需求和精神欲望。[3]
3高校图书馆内涵建设的内容
高校图书馆内涵建设,影响并制约着图书馆的可持续发展,注重和加强图书馆内涵建设是高校图书馆可持续发展的基础和源泉,可着力从以下几个方面入手。
3.1优化馆藏结构,合理配置设备优化馆藏结构是指图书馆依据图书馆藏纸质文献总量、各学科各专业图书数量以及所属在校学生数量来合理安排使用图书楼的各个空间,以达到资源利用的最大化。在安排属性不同的书库、办公室面积大小及所在位置时,坚持以人为本,并充分考虑各学科各专业图书数量及所属在校学生数量,而且在运行过程中,根据实际情况适时对有关空间的文献种类及数量进行调整。
图书馆设备包括图书设备、办公设备、阅览设备、电子设备、网络设备等。图书设备指图书架和期刊架等;办公设备指办公桌椅;阅览设备指阅览桌椅;电子设备指电子阅览室、联机检索终端和多媒体阅览室中的计算机系统设备;网络设备指信息存储系统的设备,包括磁盘阵列、服务器和交换器等。对这些设备配置时,要科学论证,以人为本,优先满足重点岗位及部门。
3.2整合馆藏资源,提高采访质量馆藏资源是图书馆赖以生存的基础,也是图书馆服务读者的载体。随着计算机及网络技术在图书情报领域的广泛应用,馆藏资源已从原来单一的纸质文献转变为由纸质文献、电子文献和网络资源共同构成的多元化的图书馆信息资源,这既丰富了馆藏,拓展了读者获取信息的时空,但不同来源的信息资源不可避免地出现了重复、冗余的现象,不同的信息系统由于其所依赖的技术环境不同,造成了信息检索方法、检索界面的复杂性、差异性。图书馆应通过对不同载体、不同渠道的信息进行有序化的优化整合,增强信息资源的活性与利用价值,并通过对信息的分析研究,把成果提供给读者,形成以读者为中心,以资源为基础的学习环境、研究环境,以便更好地服务于读者。
同时,在文献资源的购置过程中,要广泛征询各学科带头人的意见,充分发挥学校文献资源建设系部学科联络员的作用,充分考虑学科建设及教学科研实际,可在图书馆网页上开辟“读者荐书”、“读者选书”等板块,向读者广泛征询对图书的需求取向,进而梳理分析,制定出合理的资源建设方案,最大限度满足读者的文献需求,提高采访质量。
3.3健全规章制度,强化管理机制无规矩不成方圆。规章制度是图书馆日常读者服务工作得以正常运行的有力保障,也是图书馆进行科学管理的主要依据。健全规章制度是图书馆内涵建设的一项重要内容。制定规章制度,要本着科学民主的原则。图书馆规章制度,包括馆领导及各部(室)岗位工作职责、业务工作细则、读者服务规则、自习室阅览细则、综合管理规范等,通过这些制度的制定与落实,使图书馆各项工作有章可循,职责明确,从根本上消除因职责不明而产生的推诿、扯皮现象,提高工作效率。同时随着图书馆业务工作的不断发展变化,要适时对规章制度进行修改、补充和完善。[4]
强化管理机制,是指在图书馆的工作中加大对工作人员管理力度,严格按规章制度办事,也就是说,管理要制度化、规范化,以规章制度规范和约束工作人员的行为,以制度管理人、约束人。同时,在制度贯彻实施中要宽严相济、原则性与灵活性相结合,具体情况具体分析,不可一概而论,以利于和谐图书馆的创建。
3.4更新服务理念,提高服务质量为教学和科研服务是高等学校图书馆的主要使命,也是它全部工作的出发点和归宿。读者是图书馆的根本,没有读者,图书馆便失去了存在的价值,全心全意为读者服务是图书馆工作的根本宗旨,一切为了读者,为了读者的一切,是图书馆工作的永恒理念,“读者至上”是图书馆遵循的基本原则。强化服务理念就是要强化图书馆员的“读者第一”意识,心系读者,服务读者,想读者所想,急读者所急,为读者提供最优服务。
图书馆服务质量的好坏直接影响图书馆功能、效用的发挥。图书馆员要想实现自己的人生价值,赢得读者的尊敬,首先应有较好的服务态度。在馆藏资源多元化的时代,图书馆服务工作由原来传统单纯的坐等读者上门、简单的图书借还服务变为现代复杂的科技咨询查新、定题跟踪、网上预约导航等服务。与之相应的是图书馆员也不再是单一文献资料的保管者,而变为集文献资料管理、科技咨询查新、定题跟踪服务等于一身的信息导航者。图书馆员唯有与时俱进,努力学习新的专业知识,不断充实自己,提高自己的业务水平,以适应日益复杂丰富的服务项目,将过去坐等读者上门的被动服务状态转化为积极为读者解答各种信息咨询、提供个性化定制服务的主动服务状态,减少图书的拒借率,将读者的不满降至最低限度,满足读者的多元化需求,提高服务质量。
3.5拓宽服务领域,提升服务层次读者服务是图书馆一切工作的核心所在,不同时期的读者对文献信息的需求与获取的手段均不相同。因此,适应不断发展变化的形势,及时更新服务理念,拓宽服务领域,提升服务层次,最大限度满足不同读者个性化的文献信息需求,是图书馆工作与时俱进的应有之义。
随着计算机在图书馆的广泛应用,图书馆的服务内容、服务方式和服务手段较诸此前都发生了许多新的变化,呈现出许多新的时代特点,读者的需求日趋多元化和个性化。这就要求图书馆要广开渠道,拓宽服务领域,提升服务层次。例如可以尝试:建立学科馆员制度,使学科馆员精通一两门专业、服务于相应学科的同时,充当系部联络员的角色;构建知识档案库,为读者提供相关的专业知识;定期举办图书专题报告会,与读者互动;开设BBS论坛,让读者建言献策;开通馆员Blog,以供读者在线实时咨询等等。同时,图书馆员必须不断学习,及时掌握新的服务技能,注重研究分析读者的特殊需求,动态掌握和了解读者的阅读兴趣,从而准确地向读者推荐馆藏资源,给读者提供实时的参考咨询和网络科技查新,为读者提供优质的个性化定制服务及跟踪服务,使服务方式多样化,服务手段现代化,服务效果最优化。
3.6加强队伍建设,提高馆员素质图书馆员队伍是图书馆建设和发展的基本力量,其整体素质直接关涉到图书馆的功能发挥乃至可持续发展。随着图书馆馆藏资源数字化、服务网络化、业务工作自动化的出现,造就并建设一支结构合理,知识新颖,爱岗敬业,勇于献身,充满朝气的能适应网络时代图书馆事业发展需要的图书馆员队伍,已成为高校图书馆内涵建设的当务之急。对此,于澄洁同志提出了新时期图书馆员必须具备良好的思想政治素质、高尚的职业道德品质、广博的文化知识结构、精湛的业务操作技能、敏锐的信息捕捉意识、严谨的创新进取精神、扎实的科学研究能力、温文尔雅的风度气质、健康成熟的心理状态、吃苦耐劳的身体条件十大职业素养。只有馆员素质提高了,才能出色地完成图书馆各项工作,更好地为教学和科研服务,也才能推动图书馆工作的整体发展。所以,学校及图书馆要为馆员创造并提供各种继续学习的机会,如在职培训,脱产进修,攻读硕士博士学位以及参加各种学术会议等,提高馆员的业务技能和文化水平,推进图书馆可持续发展。
4结语
总之,图书馆内涵建设是图书馆可持续发展的必由之路。图书馆只有不断加强自身内涵建设,才能创造出积极、和谐、上进的工作氛围,产生不竭的动力源泉,才能推动图书馆的可持续发展。
参考文献:
[1]王明玉.内涵建设体现高校核心竞争力[N].中国教育报,2007,9,4(2).
[2]曹福林.论图书馆内涵建设[J].兰台世界,2007,(3):64-65.
内容摘要:本文试图对学者关于税收信息化定义和内涵的观点进行对比归纳,以助于对税收信息化定义和内涵的理解。税收信息化给税收管理带来了深刻的影响,是目前税收管理方面的研究重点。但迄今为止,对于税收信息化,国内外尚未有统一公认的定义。
关键词:税收信息化定义内涵
一、问题提出
税收信息化作为一种信息化发展过程,给税收管理带来了深刻的影响。我国近年税收信息化发展迅速,目前正处于税收信息化一体化建设的关键阶段。尽管税收信息化是目前税收管理领域的研究重点,国内学者对其研究较多,但众多专著和论文中缺乏专门针对税收信息化定义和内涵的讨论,大多仅仅简单提到税收信息化一词,重点多放在研究税收信息化的目标、不足、改进措施方面。作为一个出现频率很高的概念,人们对它的认识很不统一,有各种各样的理解,并且衍生出各种各样的概念。本文试图对学者对税收信息化的定义和内涵的观点进行对比归纳,以助于对税收信息化定义和内涵的理解。
二、税收信息化的几种定义
随着我国税收信息化建设的不断深入,人们对税收信息化的认识也在不断加深。征管电算化、税收电子化、税收信息化这样的名称变化体现了人们认识的不断深入。与税收信息化相关或类似的学术名词还有信息化税收管理、税务信息化、税收管理信息化,它们之间共同的也是最基本的特征都是信息化,所以这里不多加区分,仅以税收信息化一词涵盖。通过对已有税收信息化的定义和内涵进行对比分析,下文总结出了税收信息化定义的三种类型。
(一)税收信息化是信息技术在税务管理方面的应用
谭荣华认为,信息化是指在农业、工业、科学技术、国防及社会生活各个方面应用现代信息技术,深入开发、广泛利用信息资源,加速现代化的进程。税务信息化沿用信息化的一般概念,可以定义为,是指税务工作各个方面应用现代信息技术,深入开发、广泛利用税收与经济信息资源,加速税务现代化的过程。谭荣华主编的《税收信息化教程》大篇幅介绍什么是信息化,但并没有关于税收信息化的确切定义。
曾国祥在其主编的《税收管理学》中认为,税收信息化是指通过互联网、内联网和外联网技术,实现税收管理职能的电子化处理,为各级税务机关和纳税人提供税源管理、征收管理和稽查管理服务,为有关部门和社会各界提供税收信息服务、税收信息咨询和涉税指南服务。
曾飞、葛开珍更强调税务信息化中的信息化特征,他们认为税务信息化最重要的内涵或精髓在于,构建一个“虚拟机关”,即跨越时间、地点和部门的全方位的税务综合信息集合体。这个集合体至少要达到两个目标:使税务机关能够有效地运用现代化信息技术,并将其整合到税收管理中去,实现税收管理的目标;税收信息的公开和可获得性,使全体税务人员能够更容易的获得各个方面的信息,提高税收管理的效率和质量。
李晶同样从信息化的角度对税收信息化进行定义,并对税收信息化特征进行了具体的描述。她认为税收信息化是信息技术在税收领域的应用。真正完善的税收信息化,具有纳税申报、税款缴纳、文书传递、信息反馈、入库催缴、税务稽查、会计统计等税收服务功能,以及意见征询、广告宣传等其他功能,多种信息通过计算机网络最终实现共享和传输汇总。
税务机构是信息化各领域中信息技术的最大应用者之一,税收信息化也是信息化的重要前沿领域。上述定义的共同点在于都是通过信息化这一更广泛的概念范畴,对税收信息化下定义。比较起来,它们属于狭义上的税收信息化定义。这一类型的定义也有不足之处,强调信息技术在税收工作中的应用,一定程度上忽略了信息技术条件下,信息化所带来的税收管理体制的改革和创新。
(二)信息化是一场税收征管革命
税收信息化不单单是简单的把手工操作移植到计算机上,而是在信息技术支持下的一场税收管理革命,涉及到业务重组、机构重组、不同层次机构事权的重新调整。税收信息化=业务重组+机构重组+信息化。许善达强调税收信息化首先带来的是税收征管的变革。税收信息化从技术上保证了上级部门能及时获得真实完整的基层征管信息,为分解和上收税收执法权提供技术依托。
圩岸认为,税收信息化作为一场税收征管革命,其内涵可概括为“人—机器—人”,主要由两个有机部分组成,先是机器管人,获取详尽、准确、全面的税收信息,不受纳税人、执法者主观意志的影响;其次是人管机器,培养合格的执法者,建立良好的管理制度,最终实现税收管理的信息化。
胡小宁、钟玲认为,税收信息化是利用信息技术对税务机关的内部组织结构和业务运行方式的重组和改造。通过重组和改造,使税收征管体制更加科学、合理、高效,使税收管理从金字塔式的管理向扁平化的结构转变。
上述定义的共同点在于,相比信息技术在税收领域的应用,更加重视信息技术应用所带来的税收机构重组、业务重组,更注重信息化所依法的税收征管制度的创新。
该定义的不足之处在于,仅强调税收征管的改革创新,忽略了税收管理的其他部分。现阶段我国进行税收信息化的主要措施是进行税收信息一体化建设,实现建立“一个网络,一个平台,四个系统”的税收管理信息系统。税收征管系统仅仅是四个系统之一,另外还有税务行政管理应用系统(包含办公自动化、人事管理和行政监察),外部信息管理应用系统(进行外部信息交换和纳税服务)和决策支持管理系统(利用税收信息进行税收分析和决策)三个系统。上述定义在强调税收征管革命的同时,在某种程度上忽略了税收行政管理、纳税服务、税收决策等方面。
(三)税收信息化是信息技术支持下税收管理制度的创新
江苏南京市地方税务局课题组认为,税收信息化应定义为,是将信息技术广泛应用于税务管理,深度开发和利用信息资源,提高管理、监控、服务水平,并由此推动税务部门业务重组、流程再造、文化重塑,进而推进税务管理现代化建设的综合过程。
这一定义至少应包含以下内涵:税收信息化是税务管理改革与信息技术运用相互结合和互相促进的过程,以技术创新为驱动,在税务管理中广泛地采用现代信息技术手段;税收信息化是技术创新的过程,同时也是管理创新的过程,将引发管理变革,推动建立与之相适应的人文观念、组织模式、管理方式和业务流程;税收信息化的核心在于有效利用信息资源,只有广泛采集和积累信息,迅速流通和加工信息,有效利用和繁衍信息,才能通过信息资源开发提高管理、监控、服务效能;税收信息化以实现税务管理现代化为目标,它既是实现管理现代化的强大推动力,又是管理现代化有机的组成部分,因而税收信息化不仅包括税收征管业务的信息化,还应包括税务行政管理的信息化。
李伟认为,税收信息化的主要内涵在于,建立新形势下的现代化税收管理体系和税收管理制度,完成信息技术和管理科学支持下的征管制度创新、管理模式创新、为纳税人服务创新和经济调控手段创新。
税收信息化涵盖的内容包括:税收信息一体化;重大信息化工程项目运行管理和维护;新增项目和升级项目的总体设计、开发管理、技术维护;数据管理和信息资源开发利用,为科学决策服务;信息化基础设施的管理、维护、升级;制定整合策略,不断整合出现的新应用系统;建立日常工作制度、管理技术队伍和社会技术资源利用的渠道和机制;技术创新和基于信息化的制度创新的理论探讨和实践。
罗伟平认为,税收信息化是指利用现代信息和网络技术,优化税务管理业务流程,整合、深度开发利用涉税信息资源,以提高税收决策质量、税务工作效率,为纳税人提供优质、高效、不受时间和地域限制的服务。它主要包括税务机关内部行政管理和征收管理手段电子化、税务机关同外部协作单位之间信息共享、税务机关同纳税人之间双向信息互动三个主要组成部分。
这种定义不但包含了信息技术在税收领域的应用,也包含了在信息技术支持下的税收管理制度创新,属于一种广义上的税收信息化定义。它的内涵在某种程度上与税收管理制度现代化相近。税收管理现代化是一项复杂的社会经济管理过程,是税收信息化的总目标。税收信息化是税收管理现代化的根本推动力。
三、结论
税收信息化作为信息化发展过程,包含三个层次的含义:一是利用现代信息技术改造生产方式,大幅度提高劳动生产率(信息化技术的应用);二是利用信息技术强化信息采集、处理、传输、存储和信息资源的使用,提高管理、监控、服务的效能(信息化带来的税收征管的变化);三是利用现代信息技术使管理方式发生根本性变革,影响和促进人类发展和进步(税收管理制度的创新)。以上三种类型的税收信息化定义,一定程度上也是税收信息化在不同层次的概括。
税收信息化是信息化过程的一个组成部分,它和政府部门的其他信息化,和居民、企业的信息化密切相关。但迄今为止,国内外尚未对税收信息化做出公认的定义。本文通过对已有的几种税收信息化定义进行对比分析,力图厘清税收信息化的定义和内涵,以有助于对税收信息化的进一步研究。
参考文献:
1.谭荣华.税收信息化教程[M].中国人民大学出版社,2001
2.中国税务学会学术研究委员会.税收信息化研究[M].中国税务出版社,2006
3.曾国祥.税收管理学[M].中国财政经济出版社,2003
4.曾飞,葛开珍.国外税收信息化管理的经验及借鉴[J].税务研究,2001(8)
5.李伟.新时期税收信息化工作实施策略[J].税务研究,2002(8)
6.江苏省南京市地方税务局课题组.税收信息化的发展目标与实施策略选择[J].税务研究,2002(12)
7.李晶.税收信息化应着重解决的若干问题[J].税务研究,2002(8)
8.钱冠林.税收信息化是中国税收征管的一场革命[J].中国税务,2002(3)
9.许善达.税收信息化是贯彻依法治税从严治队方针的必要条件[J].中国税务,2002(3)
【论文摘要】从翻译与文化的关系入手,讨论词汇的不同内涵在翻译中所体现的文化信息再现的问题,同时指出文化信息的再现在翻译过程中的重要性。
一、引言
根据一般概念,翻译是将一种语言的信息用另一种语言表达出来的活动,但这个概念仍有它的欠缺之处。它只提及语言的信息,未提及文化的信息。美国的翻译理论家尤金·奈达曾给翻译下过这样的定义:翻译是指从语义到文体在译语中用最贴切而又最自然的对等语再现原文的信息。虽然奈达把翻译扩大到语义和文体两个层面,但仍未提及文化信息的再现。本问拟从文化信息(cultureinformation)在翻译中的再现这个角度加以讨论。
二、翻译与文化的关系
什么是文化?翻译与文化的关系如何?人类学家泰勒(E·BTyler)曾指出:文化是一种复杂体,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其他社会上学得的能力和习惯。文化是人类在社会发展过程中创造的精神财富和物质财富的总和,人类以自己的情感、技能和智慧创造了自己的文化,更新着自己的文化。而语言是文化的一种表现形式。虽然不同民族语言上不同,文化上各异,人类的能力本质上是相同的,不同国家、不同民族活动的多样性和观念的多元化使其文化内容和形式出现多样化,这便是文化差异的渊源。
翻译是语言化的跨文化交际,一种文化群体的语言是其文化积淀和储存的结果。一种语言的文字是语言符号,而附着于这种语言文字之上的非语言符号便是文化。翻译便是将一种文字符号转换为另外一种文字符号的过程,但如何将作为非语言符号的文化很好地体现到翻译之中呢?对于非语言符号所表达的内涵,译者深入研究异族文化之后才可解读。所以,从某种意义上说,译者的任务不仅要替读者解读原文的语言符号,而且还须破解原文的非语言符号—文化内涵。在实践过程中,我们会遇见一些实例,如说假若仔细挑选在廉价商品店可以买到很便宜的东西,译文为Youcanbuyverycheapproductsatdiscountstoresifyoushopwithcare.上述译文是否很好地表达了汉语原文的意思呢?表面上看,似乎可以,但是我们说文化内涵表达欠缺。汉语中“很便宜的东西”不一定指价格很低,有时指物超所值或很划算的东西。“某某东西很便宜”中物超所值的文化内涵远不是英语中所能表达的。如果说某人花了30万买这套房子很便宜当然指的是它所出的钱得到了超值回报,而不是指房子价格很低。我们可以将这句话的文化寓意考虑进去,将其译为Youfindbargainsatdiscountstoresifyoushopwithcare.似乎更能体现它的真正文化内涵。所以说只有深刻细致地了解一个国家的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式以至生活细节,才能正确理解和准确地将语言的文化底蕴表达出来。
三、词汇的文化内涵造成翻译中的不对等
翻译中的文化信息再现,我们首先遇到的是词汇的问题,而且不同语言之间词的不对等问题更是翻译中时时遇到的棘手问题。翻译中,对等只是一个相对的概念,不对等才是绝对的,完全对等是几乎不存在的。所谓不对等,是指译人语(targetlanguage)中没有与译出语(sourcelanguage)中的词语相对应的词,这种不对等有程度上的差别,有时则是部分不对等。因此,对翻译中所造成的障碍程度也不等。造成这种不对等现象的原因之一,就是与特定文化有关的词不对等。例如“cowboy”英文释义是骑马放牧牛群的人,但与汉语中所指的牧童或放牛娃是不对等的,因为“cowboy”文化内涵指传奇式浪漫型的美国西部骑士,常常穿着牛仔裤,所以cowboy这一英文单词在不同文化的人的脑海中是两个截然不同的形象。又如我国“下岗工人”目前多半英译为lay-offworkers,但“下岗工人”在我国并不等于被解雇的工人,他们虽然暂时下岗,但却拥有许多与在职工人相同的权利和福利。这就需要译者必须十分熟悉汉英语言文化的差异,提高双语的文化修养,才能消除文化信息的传递障碍,才能改进翻译的质量,如果不能这样,那么所传递文化信息的翻译都是无效的翻译。
四、处理好翻译中文化信息差异
由于文化和语言之间的差异,一种语言有的词在另一种语言中也许没有对应和契合的词,这种现象,我们称之为词汇空缺(emptiness)现象。例如汉语中“风水”在英语中属词汇空缺,但如何处理翻译过程中出现的这种现象,我们只能采用音译加注法:Fengshui(akindofgeomancy,basedonChinesemythology,concerningthechoiceofsitesforhousesorgraves)。只有这样,才能更好地反映汉语的原义。英语中具有文化背景的词语在汉语中词汇空缺现象也十分常见。如lazySusan一一懒惰的苏三,指一种盛食品的自动转盘,供顾客选用。此外,在翻译中,译者经常会遇见许多由颜色构成的词语,在汉语中也存在词汇或语义空缺。如Pinklad一红妆女人,指一种鸡尾酒名,用杜松子酒和白兰地酒合成,而在汉语中没有此种说法,翻译中如果遇见此类词语时绝不能望文生义,这就需要译者对两种语言富有很好的文化底蕴。同样象在汉语中由颜色构成的词语如“红眼病”、“又红又专”、“红白喜事”等具有独特文化含义的词汇在英语中也难以找到语义或文化内涵对应的词语。翻译诸如此类的词汇,有的译者采用前面所说的音译加注法,也有译者实施意译法,无论采用何种方法,只要最大程度地将其所蕴含的文化信息体现出来,都可以认为是好的译文。
翻译中文化信息的再现,不仅与词汇的文化内涵相关,而且与词汇的文化意象(cultureimage)相关。由于东方文化和西方文化是两种差异最大的文化类型,因此,东西方民族在词语意义联想和文化意象上也存在很大差异。如果把“鸳鸯”一词直译为英语中Chineseduckanddrake那就失去了该词的情感色彩,如果译者仅照字面意义进行翻译而不加解释的话,那么读者难以理解上述词语的真实语义和文化内涵,现在有的译者将此词译为lovebirds较为合理,这样不同文化背景的人才能更好地理解此词所蕴含的文化内涵。中国古代的唐诗中的许多宋词绝篇佳句在英语中就很难找到与之匹配的译语,究其原因是因为两种语言所蕴涵的文化意象存在很大差异而致。
关键词:公益海报;文化特性
信息时代的公益海报在多元化的设计领域中,为设计师提供了无限创意的空间,同时也成为现代设计文化和观念的传播者,它在有效传达人类精神文化领域的主题下以神奇的视觉符号,在非凡的创意中注入文化理念,让设计与心灵对话,传达设计文化的视觉语义和生命力,并成为反映时代文化、先进文化的传媒代表。
1追求主题系列化的文化表述
平面公益海报这种图形媒介的传播媒体,凭借方寸纸上的静态图像除追求文化品位外,怎样才能提高观者的视觉注目率及信息接受率?近年来公益海报的主题系列化诉求所形成的大规模视觉优势,可使主题多层次多角度地进行深度表现,既提高了传播力度,又使主题的引导及说服功能更具亲和力,强化了观念,丰富了视觉表现。这种在中心主题统帅下追求子主题系列化的文化表述,其内涵的深度思考和延展体现出信息时代公益海报的又一个文化特性。
1.1意念集中的系列子主题
任何作品都应传递出主题思想,反映创作的意念。从属于中心主题的系列子主题必须鲜明地表达出海报主题的思想内核,即传递的意念必须集中,既简洁而明确,又给人以清晰明确的概念,这样由多个相同意念的子主题构成的系列化组合,搭建出坚实的意念堡垒,由此而形成的强大的视觉阵容及主题攻势,可使观者在对主题深度感悟时,又增强了记忆力。
1.2多视角的独特表述
明确了中心主题的思想内核后,系列化子主题的表述必须从新颖而独特的视角来切入主题,并创造出独到见解的一组节点式的子主题,以此具体展开其表述方式,充分拓展想象思维:或从宏观的角度、社会价值的角度、个人观念的角度、危害的角度等方面去挖掘新创意;或运用文学中的比喻、推论、类比、假设等修辞手法来启迪创新思维,从中寻求最具新意的、最有内涵的、最绝妙的一组语言结构形式统一化的子主题,这将作为创意设计中表现的主题理念和创造画面效果的基础定位,是形成系列化风格的内在生命线。多层次、不同角度的诠释将更加突出主题的信息力度,让大众在同样文化理念的信息传递中接受观念、接受信息,这种与众不同的主题系列化风格体现出作品的个性魅力。
1.3揭示主题的深刻内涵
如果一件设计作品,特别是传播观念的设计作品不能开掘出令人心动不已的思想内涵时,当然就算不上上乘之作。具有深度思考力的公益海报其实来源于设计师对平凡生活的细心感悟,思考着生活带来的观念、价值、审美、创造的哲理性,既是最能让广大观者在情感上引起共鸣的话题,又是借助不同的表现手法来间接暗示的深刻哲理,从而给人们以更多的文化启示。
2体现时代文化观念的公益主题
随着国际经济的日益融合,传播空间的巨大变化,艺术文化的交流与互动,人们越来越需求精神世界的多元感性满足,海报艺术作为信息传播的交流媒介,以图形语言和注入文化理念的主题设计碰撞着人们的生活和精神领域,成为最具精神浸透力的传媒之一。
文化概念早已融入人类的一切活动之中,贯穿于人类的物质空间和精神空间,文化一词在《词海》中“广义指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。狭义指社会的意识形态,以及与之相适应的制度和组织机构”。可见文化是一种积淀,是一个创造过程,思想观念、价值取向和人文精神是构成文化最基本的因素,不同的时代就会传递出特有的文化观,现代艺术设计在现代文明进程中所体现的先进的设计观念、设计思想、设计手法无不蕴涵着现代文化的创造精神,而作为现代艺术设计中的平面公益海报正反映人类精神深层结构的价值观、道德观、审美观、生活观所构成的意识形态,并对群体行为模式予以引导,推销时代新观念,引发公众的公共意识和公益行为,这种满足人们精神功能需求的艺术作品必然赋有深刻的文化特质。“主题是一种思想,是一切艺术作品共有的基本要素。”传播明确观念和思想的主题是公益海报设计过程的核心及灵魂,其本身就蕴含着深刻的文化内涵和哲理。内涵丰富而鲜明的主题海报传播着精神文明,引导着社会舆论,支配着公众的思想意识和行为方式,推动着社会公益事业的迅速发展。
3注入本土文化的设计理念
在招贴设计中注入本土文化,实质上是对传统文化的再认识过程,以吸取民族文化的精髓来丰富自己的个性语言,在现代设计的共性中去寻求个性化的创意表现,这种将传统文化元素注入到现代设计理念之中的创意体现出信息时代公益海报设计的又一个文化特质。
我国是一个东方文明的古国,积淀着非常丰厚的民族文化和精神,传统的文化艺术更显示出无限的审美内涵,传统绘画艺术体现的那种神韵、空灵的艺术精神。观念的思考和个性化的表现是公益海报创新设计的追求,深层次地挖掘传统文化资源与图像元素,巧妙地吸收并运用到现代设计中去,以体现出中国文化内涵的个性化设计。
4传达文化概念指向的符号化图形
符号是一种高度概念化的指向形象,具有非常丰富的文化内涵。公益海报艺术作为大众传播媒体,创造性地运用新颖、绝妙的符号图形进行文化概念的形象表述,注重主题内涵的深度拓展,即依靠图像来表达对象的象征性,并通过丰富多彩的艺术手法来表现,从而体现一种既简洁而又蕴藏丰富信息内涵的视觉符号形式,并赋予明确的意义指向。
“图形一词通俗所指就是那些具有广告性质的图画作品,具有认为设计性、着意于说明某种概念的视觉符号,总之,它明显和美术作品具有截然不同的性质和意义。”图形的概念随着科技的发展而不断延展,从传统手工技法产生的图形扩展到现代的摄影、电脑等科技手段所演绎的图形中,无不浸涵着不同文化概念的符号意义,从而形成了丰富的图形语汇,并成为媒体传播中投射信息的主要载体。“所谓‘设计’,就是将视觉语言的这些优势转化为一种强大的发射力量和迫使受众不得不接受的功效。”
5结语
面临“信息技术全球共享”的时代,公益海报艺术的文化内涵会不断的延展,文化特质也更加突出。电脑图形设计所创造的前所未有的高精度、高效率、以及丰富而全新的视觉表现效果,为公益海报设计师提供了一种超乎想象的创意空间和丰富的艺术表现形式,成为一种新的作业标准,并带动公益海报艺术走向更为广阔的前景。
参考文献
[1]张树庭:《有效的广告创意》中国传媒大学出版社2005年版。
[2]傅根清《广告原理》山东教育出版社2002年版。
[3]李砚祖:《视觉传达设计的历史与美学》,中国人民大学出版社,2000
[4]黄建平:《广告招贴设计》,上海书画出版社,1999