高中作文网

初夏即事原文翻译(解释)及赏析(王安石)

时间: 2022-12-03 栏目:学习资料

朝代:宋代

作者:王安石

原文:

石梁茅屋有弯碕,流水溅溅度两陂。
晴日暖风生麦气,绿阴幽草胜花时。

翻译参考:

注释
石梁:石桥
弯碕:曲岸
溅溅:流水声。唐人李端《山下泉》:碧水映丹霞,溅溅度浅沙。;
陂:池塘。
晴日暖风:语本唐人薛能《折杨柳》:暖风晴日断浮埃,废路新条发钓台。;
花时:开花的季节,指春天。白居易《寄元九》:月夜与花时,少逢杯酒乐。

翻译
石桥和茅草屋绕在曲岸旁,溅溅的流水流入西边的池塘。
晴朗的天气和暖暖的微风催生了麦子,麦子的气息随风而来。碧绿的树荫,青幽的绿草远胜春天百花烂漫的时节。

古诗赏析:



作者简介:


王安石 王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。;传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的春风又绿江南岸,明月何时照我还。;、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:长相思·雨原文翻译(解释)及赏析(万俟咏)
  • 下一篇:行香子·树绕村庄原文翻译(解释)及赏析(秦观)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题