高中作文网

女冠子·淡花瘦玉原文翻译(解释)及赏析(孙光宪)

时间: 2022-12-05 栏目:学习资料

朝代:五代

作者:孙光宪

原文:

淡花瘦玉,依约神仙妆柬,佩琼文。瑞露通宵贮,幽香尽日焚。
碧纱笼绦节,黄藕冠浓云。勿以吹箫伴,不同群。

翻译参考:

注释
⑴淡花二句意思是淡色的花饰,素净的穿戴,仿佛是神仙的打扮。依约:好像、仿佛。
⑵佩琼文佩带着有文采的玉石。
⑶瑞露二句通宵贮藏露水,整日焚烧香料,这两项指炼丹的事。
⑷绛节作法术时所用的一种道具。
⑸黄藕句黄藕色的帽子戴在头发上。黄藕:道士帽子之色。浓云:喻头发。
⑹吹箫伴指箫史、弄玉。据《列仙传》载:周宣王的史官箫史,善吹箫作凤鸣,秦穆公以女弄玉妻之,日教弄玉吹箫,数年而似凤鸣。有凤来止,公为筑凤台,后箫史乘龙,弄玉乘凤,俱飞升去。


古诗赏析:


评析

这首词也写女道士之事。上片写女道士的妆束和她所处的幽静环境。瑞露;、幽香;,充满了仙气。下片头二句写其作法时的模样:碧纱绎节,黄冠浓云。尾二句写她可与真仙同群。▼


作者简介:


孙光宪 孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废;。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与花间;的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。、、、
    【学习资料】栏目
  • 上一篇:贺明朝·忆昔花间相见后原文翻译(解释)及赏析(欧阳炯)
  • 下一篇:荷叶杯·弱柳好花尽拆原文翻译(解释)及赏析(顾敻)
  • 相关文章

    推荐文章

    本站专题